Salmos 136
WEB vs ARC
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?