Salmos 115

WEB vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 May Yahweh increase you more and more, you and your children.
14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 The heavens are Yahweh’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 The dead don’t praise Yah, nor any who go down into silence,
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra