Jonas 2

WEB vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly.
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 He said, “I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol You heard my voice.
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 I said, ‘I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever; yet you have brought my life up from the pit, Yahweh my God.
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 “When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 Those who regard vain idols forsake their own mercy.
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.”
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra