Números 17
UPDV vs ACF
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
1 Então falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Speak to the sons of Israel, and take from them rods, one for each fathers' house, of all their princes according to their fathers' houses, twelve rods: you will write every man's name on his rod.
2 Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreverás o nome de cada um sobre a sua vara.
3 And you will write Aaron's name on the rod of Levi; for there will be one rod for each head of their fathers' houses.
3 Porém o nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá uma vara.
4 And you will lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you{+}.
4 E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vós.
5 And it will come to pass, that the rod of the man whom I will choose will bud: and I will make to cease from me the murmurings of the sons of Israel, which they murmur against you{+}.
5 E será que a vara do homem que eu tiver escolhido florescerá; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
6 And Moses spoke to the sons of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel; e todos os seus príncipes deram-lhe cada um uma vara, para cada príncipe uma vara, segundo as casas de seus pais, doze varas; e a vara de Arão estava entre as deles.
7 And Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
7 E Moisés pôs estas varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 And it came to pass on the next day, that Moses went into the tent of the testimony; and saw that the rod of Aaron for the house of Levi had budded, and put forth buds, and produced blossoms, and bore ripe almonds.
8 Sucedeu, pois, que no dia seguinte Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, florescia; porque produzira flores e brotara renovos e dera amêndoas.
9 And Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the sons of Israel: and they looked, and took every man his rod.
9 Então Moisés tirou todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles o viram, e tomaram cada um a sua vara.
10 And Yahweh said to Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the sons of rebellion; that you may make an end of their murmurings against me, that they will not die.
10 Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para que se guarde por sinal para os filhos rebeldes; assim farás acabar as suas murmurações contra mim, e não morrerão.
11 Thus did Moses: as Yahweh commanded him, so he did.
11 E Moisés fez assim; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 And the sons of Israel spoke to Moses, saying, Look, we perish, we are undone, we are all undone.
12 Então falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, nós todos perecemos.
13 Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of Yahweh, dies: shall we perish all of us?
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; seremos pois todos consumidos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?