Salmos 69
Udi Bible (UDI) vs ACF
1 Çark'est'a za, ay Buxačux, xenen za q'uc'ene,
1 Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
2 T'etər sa batağluğaz baft'e ki,
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde se não pode estar em pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me leva.
3 Halnuxunez bite zu köməyə k'alpsaxun,
3 Estou cansado de clamar; a minha garganta se secou; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus.
4 Hik'k'ali loxol za nifrətbalorox bez biin popaxun gelene bake,
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que procuram destruir-me, sendo injustamente meus inimigos, são poderosos; então restituí o que não furtei.
5 Bez biq'i əşurxo bito Vi piin běše, ay Buxačux,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice; e os meus pecados não te são encobertos.
6 Za ç̌omə̌yin ma efa, ay Buxačux, ay Q'oşuniQ'ončux!
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Axıri ǰame q'ončuxal bazki zu Vi yaq'en taysuna görə,
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão cobriu o meu rosto.
8 Bezi ı̌šat'oğone zaxun ç̌o taradi,
8 Tenho-me tornado um estranho para com meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe.
9 Şot'o görə ki, Va laft'ala hər əyit zaal lafest'a,
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Bezi ğurux efi ǒnepsunal
10 Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 Mə̌yin lapi yas efat'anal bez loxolt'un axšume!
11 Pus por vestido um saco, e me fiz um provérbio para eles.
12 Dirist' şəhəren zaxune əyite,
12 Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; e fui o cântico dos bebedores de bebida forte.
13 Zu isə Vaz afırıpi k'ale, ay \+w Q'ončux\+w*,
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, Senhor, num tempo aceitável; ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação.
14 Zapa c'evk'a za me çeyilluğaxun,
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me odeiam, e das profundezas das águas.
15 Ma barta za selen taşeri bə̌ğə̌loy sa oqnu bosane,
15 Não me leve a corrente das águas, e não me absorva ao profundo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
16 Vi nu badalbakala çuresuni k'ə baksuna ak'est'i za çark'est'a, ay \+w Q'ončux\+w*,
16 Ouve-me, Senhor, pois boa é a tua misericórdia. Olha para mim segundo a tua muitíssima piedade.
17 Me Vi k'ula nu aksuna ma laxa,
17 E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado; ouve-me depressa.
18 Zaxun ə̌xil ma baka, eki za çark'est'a,
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Anksa Hun bez düşmənxoy balt'oğo bitova:
19 Bem tens conhecido a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Za uk'ala əyitmoğo ibaki bez ük'e xə̌xə̌yesa,
20 Afrontas me quebrantaram o coração, e estou fraquíssimo; esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Busabakat'an ağut'un tadi za,
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Barta q'urbani q'onaxluğxo c'ovakest'ala gala içoğoy kul-turq'an ğaç̌eśi,
22 Torne-se-lhes a sua mesa diante deles em laço, e a prosperidade em armadilha.
23 Piin işiğq'an bari,
23 Escureçam-se-lhes os seus olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Vi hirsləyinşaksuni k'ə baksuna ak'est'a şot'oğo,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
25 K'ojin işiğq'an aç̌i şot'oğoy,
25 Fique desolado o seu palácio; e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Şot'o görə ki, Hun Vi ç̌oya taradit'oğoy bač'anexun baft'iyoroxe,
26 Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste.
27 Śampa şot'oğoy me günaxal cazasuz nu mandala günaxxoy siyəyinə,
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não entrem na tua justiça.
28 Silba şot'oğoy s'iya Vi girkəxun,
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não sejam inscritos com os justos.
29 Zu isə goroxzu, dərde boş bakala sa amdarzu,
29 Eu, porém, sou pobre e estou triste; ponha-me a tua salvação, ó Deus, num alto retiro.
30 Mə̌ğpi alaboz Buxačuğoy s'iya zu,
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Mo \+w Q'ončuğoy\+w* piyes öküzi q'urbanaxunal şaat' ak'eğale,
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que boi, ou bezerro que tem chifres e unhas.
32 Fağırxo mǔqbakale mot'o ak'i,
32 Os mansos verão isto, e se agradarão; o vosso coração viverá, pois que buscais a Deus.
33 Axıri inebaksa \+w Q'ončuğon\+w* eht'iyəci boş bakalt'oğo,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus cativos.
34 Barta göyurxoxun q'a oç̌alaxun,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Çark'est'ale Buxačuğon Siona,
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá; para que habitem ali e a possuam.
36 Buxačuğo bul k'os'balt'oğoxun törəyinşakit'oğo mandale me oç̌al,
36 E herdá-la-á a semente de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.