Apocalipse 9

TZOSA vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Li yoꞌvaꞌal chꞌul ángele la sjupan eꞌuc li yoqꞌuese. Cꞌalal la sjupane, iquil itsꞌuj yalel ta balumil coꞌol schiꞌuc jpꞌej cꞌanal, pero jaꞌ chꞌul ángel. Jaꞌ iꞌacꞌbat li syaveal li xab ti muꞌyuc spajebe.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Cꞌalal la sjam li xabe, ilocꞌ talel ep chꞌail jech chac cꞌu chaꞌal schꞌailal teꞌlal. Iꞌicꞌub spꞌejel li balumil ta scoj li chꞌaile.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Li cꞌalal chlocꞌ li chꞌaile te ilocꞌ epal cꞌulub. La spuc sbaic ta spꞌejel balumil. Li epal cꞌulubetique iꞌacꞌbat yabtelic chtiꞌvanic jech chac cꞌu chaꞌal xtiꞌvan li stseque.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Pero iꞌalbatic mantal ti mu me sloꞌic li tsꞌiꞌleletique, schiꞌuc li cꞌustic lec yoxique, schiꞌuc li teꞌetique. Jaꞌ noꞌox yabtelic acꞌo yilbeic svocolic li buchꞌutic ti muc bu yichꞌojic li seyo Dios ta stiꞌbaique.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Iꞌalbatic nojtoc ti mu me smilic li crixchanoetique, jaꞌ noꞌox acꞌo yilbeic svocolic joꞌob u. Cꞌalal chtiꞌvanique, jaꞌ jech scꞌuxul jech chac cꞌu chaꞌal scꞌuxul xtiꞌvan li stseque.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Cꞌalal jech chcꞌot ta pasele, li crixchanoetique tscꞌan slajel schamelic pero mu xchamic.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Li cꞌulubetique jaꞌ jechic jech chac cꞌu chaꞌal caaꞌ pero oy smaquic jech chac cꞌu chaꞌal oy smac li caaꞌ li cꞌalal chbatic ta pascꞌop schiꞌuc li yajvale. Ta sjolique oy cꞌusi te coꞌol schiꞌuc corona yilel pasbil ta cꞌanal taqꞌuin. Li satique jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal sat vinic.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Oy stsotsil sjolic, natic jech chac cꞌu chaꞌal stsotsil sjol antsetic. Li stanal yeique toj tsots jech chac cꞌu chaꞌal stanal ye jtiꞌaval bolom.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Schiꞌuc oy smac sjunul sbecꞌtalic coꞌol schiꞌuc tsatsal taqꞌuin yilel. Li xiqꞌuique jaꞌ jech chnic jech chac cꞌu chaꞌal epal carretaetic ti nitbil ta anil ta caaꞌ li cꞌalal chbatic ta pascꞌope.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Li sneique jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal sne stsec ti chtiꞌvan oe. Jaꞌ yuꞌun xuꞌ yuꞌunic chilbe svocolic joꞌob u li crixchanoetique.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Li cꞌulubetique oy jun ajvalil yuꞌunic, jaꞌ chꞌul ángel toꞌox, pero jaꞌ xa yichꞌoj ta venta li xab ti muꞌyuc spajebe. Li ajvalil yuꞌunique jaꞌ Abadón sbi ta hebreo cꞌop. Apolión sbi ta griego cꞌop. Jaꞌ jmilvanej, xi smelol li sbie.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Jaꞌ jech li sba velta vocol ti ta xichꞌique. Pero scꞌan to chib velta.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Li svacvaꞌal chꞌul ángele la sjupan eꞌuc li yoqꞌuese. Cꞌalal la sjupane, icaꞌi buchꞌu icꞌopoj li te ta oꞌlol li chanib xulub scajleb smoton Dios li pasbil ta cꞌanal taqꞌuin li te oy ta stojol li Diose.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Jech iꞌalbat li svacvaꞌal chꞌul ángel li yichꞌoj yoqꞌuese:
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Icoltaatic li chanvoꞌ chꞌul ángeletic li te chuculique, yuꞌun jaꞌ yichꞌoj scꞌoplalic tsmilic ep crixchanoetic ta spꞌejel balumil. Yuꞌun icꞌot xa scꞌacꞌalil ti chba milvanicuque. Li crixchanoetic ta spꞌejel balumile jutuc muc chlajic oꞌlol.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Li chanvoꞌique oy yajsoltaroic naca cajajtic ta caaꞌ. Icaꞌi cꞌu yepal li yajsoltaroique, jaꞌ lajunvinic millón (200,000,000) ta scotol.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Li caaꞌetique schiꞌuc li buchꞌutic cajalic ti iquile, chacalbeic cꞌu sba. Li buchꞌutic cajalique oy smac stiꞌ yoꞌonic tsoj jech chac cꞌu chaꞌal cꞌocꞌ, schiꞌuc yox jech chac cꞌu chaꞌal zafiro‐ton, schiꞌuc cꞌon jech chac cꞌu chaꞌal azufre. Li sjol scaaꞌique coꞌol schiꞌuc sjol jtiꞌaval bolom. Li ta yeique chlocꞌ cꞌocꞌ schiꞌuc chꞌail schiꞌuc azufre.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Li crixchanoetic ta spꞌejel li balumile jutuc xa muc xlaj oꞌlol ta scoj li cꞌoqꞌue, schiꞌuc li chꞌaile, schiꞌuc li azufre ti ilocꞌ ta yeic li caaꞌetique.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Yuꞌun li caaꞌetique chmilvanic ta yeic schiꞌuc ta sneic. Li sneique jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal jtiꞌaval chon, oy sjol chtiꞌvanic o.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Pero li crixchanoetic li cꞌu yepal cuxul icomique muc bu xictaic ta spasel li cꞌustic chopole. Muc bu xictaic ta yichꞌel ta mucꞌ li pucujetique, schiꞌuc li rioxetic ti pasbilic ta cꞌanal taqꞌuine, mi ta saquil taqꞌuin, mi ta ton, mi ta teꞌ cꞌuxi, ti mu cuxulicuque, ti mu xilic osile, ti mu xaꞌiic cꞌoponele, ti mu xanavique.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Pero mi jaꞌuc muc bu xictaic o li milvaneje, schiꞌuc li qꞌuelvaneje, schiꞌuc li mulivajele, schiꞌuc li eleqꞌue.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra