Efésios 6
TOCNT vs ARC
1 Na̠chuná huixinín camaná̠n lakahuasán y lactzumaján, caca̠kalhakaxpáttit hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n mintla̠tcán xa̠hua mintzicán, chuná li̠makapa̠xuhuayá̠tit Quimpu̠chinacán porque xli̠ca̠na pi̠ chuná mili̠tlahuatcán.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Porque a̠má xapu̠lh xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ quinca̠ma̠xqui̠cani̠ta̠n la̠qui̠ nama̠kantaxti̠yá̠hu y la̠qui̠ nakalhi̠yá̠hu tla̠n latáma̠t chiné huan: “Caca̠pa̠xqui mintla̠t xa̠hua mintzí,
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 la̠qui̠ maka̠s y li̠pa̠xúhu nalatapa̠ya uú nac ca̠quilhtamacú.”
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 Na̠chuná huixinín xanatla̠tni, ni̠ caj caca̠makasi̠tzí̠tit mincamancán, huata hua̠ntu̠ tla̠n caca̠makastáctit, li̠pa̠xúhu catakalhakaxmatní̠nalh hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠yá̠tit y caca̠ma̠siyunítit lácu aksti̠tum natali̠pa̠huán Quimpu̠chinacán.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ tachí̠n ca̠ma̠scujumá̠n cha̠tum mimpatroncán, li̠pa̠xúhu cakalhakaxpáttit hua̠ntu̠ ca̠huaniyá̠n y hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n xta̠chuná cali̠ma̠xtútit cumu lá̠mpara huá Cristo scujnipá̠tit.
5 Vós, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 Ni̠ caj xma̠n acxni̠ ca̠lakayá̠n y ca̠ucxilhmá̠n mimpatroncán cascújtit sinoque ma̠squi ni̠ti̠, huixinín chunatiyá tancs cali̠scújtit xli̠hua̠k minacujcán cascújtit chuná cumu la̠ a̠ cascujnipítit Dios xli̠hua̠k mintalacapa̠stacnicán.
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠caná̠tit natlahuayá̠tit cha̠pa̠xuhua̠na̠ catlahuátit, cacatzí̠tit pi̠ lá̠mpara huá Cristo ca̠ma̠scujumá̠n y ni̠ caj cati̠hua̠ chixcú.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens,
8 Porque huixinín aya catzi̠yá̠tit pi̠ la̠ta cha̠tunu cha̠tunu aquinín chuná para hua̠nti̠ tachí̠n li̠lamá̠calh o ca̠lakuá̠n lama, Quimpu̠chinacán nama̠xqui̠y xtaskáhu hua̠ntu̠ mini̠niy la̠ta para tla̠n o ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ titláhualh.
8 sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 Na̠chuná huixinín patrones hua̠nti̠ ma̠scujununá̠tit, hua̠ntu̠ tla̠n caca̠catzi̠nítit mintasa̠cuacán ni̠ caj caca̠lacaquilhní̠tit. Porque chuná cumu la̠ huix xa̠hua mintasa̠cuá̠n kalhi̠yá̠tit cha̠tum Mimpu̠chinacán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n, y tamá Quimpu̠chinacán ni̠ quinca̠lacsacpa̠xqui̠yá̠n sinoque acxtum quinca̠pa̠xqui̠yá̠n.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Nata̠lán, la̠nchú cca̠huaniyá̠n pi̠ cali̠tatlihuéklhtit tamá xli̠tlihueke hua̠ntu̠ kalhi̠y Quimpu̠chinacán.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Li̠huana̠ cali̠lhaka̠nántit a̠má xli̠tlihueke hua̠ntu̠ ca̠ma̠xqui̠yá̠n Dios la̠qui̠ ni̠ natatlaji̠yá̠tit acxni̠ naca̠lacatahuacayá̠n akskahuiní, y ni̠ naca̠akskahuimi̠yá̠n.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo;
12 Porque xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠hu Cristo ni̠tu̠ ca̠lacatahuacama̠náhu cristianos uú xalaní̠n hua̠nti̠ na̠ takalhi̠y xmacni chu xlúcut, sinoque huá ta̠la̠lacata̠qui̠ma̠náhu tamá li̠xcájnit xtalacapa̠stacni akskahuiní hua̠nti̠ ma̠squi ni̠ tasiyuy pero takalhi̠y lanca li̠tlihueke li̠ma̠peksí̠n nac akapú̠n xa̠hua nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos xala u̠má ca̠quilhtamacú hua̠nti̠ nac xalakaca̠pucsua talamá̠nalh.
12 porque não temos que lutar contra carne e sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ li̠huana̠ cali̠tu̠xca̠ní̠tit tamá li̠tlihueke hua̠ntu̠ ca̠ma̠xqui̠yá̠n Dios la̠qui̠ acxni̠ nata̠la̠lacata̠qui̠yá̠tit akskahuiní ni̠ natatlaji̠yá̠tit y acxni̠ aya ta̠yanini̠tátit nahuán chunatiyá aksti̠tum nali̠pa̠huaná̠tit Cristo.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Cumu huixinín li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ tropa, pus hua̠ntu̠ aksti̠tum calatapá̠tit y cali̠tu̠xca̠ní̠tit xtalulóktat xtalacapa̠stacni Dios.
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 Cumu la̠ cha̠tum sculujua tropa huixinín cane̠cxnicahuá skálalh calatapá̠tit y caliakchuhui̠nántit a̠má xtachuhuí̠n Jesús hua̠ntu̠ ma̠sta̠y li̠pa̠xúhu latáma̠t nac xlacatí̠n Dios.
15 e calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 Cumu tropa hua̠k takalhi̠y escudos hua̠ntu̠ tali̠pa̠xtoka a̠má li̠tipni hua̠ntu̠ ca̠li̠talacán, huixinín na̠ cali̠ma̠xtútit cumu la̠ miescudocán tamá mintaca̠najlatcán hua̠ntu̠ kalhi̠niyá̠tit Cristo la̠qui̠ cumu tlihueke kalhi̠yá̠tit huá tla̠n nali̠pa̠xtoká̠tit xli̠tlihueke akskahuiní.
16 tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 Y a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ Cristo ca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠huana̠ cata̠knú̠tit cumu la̠ taway tropa tata̠knu̠y xta̠knu xla li̠cá̠n. Y tamá Espíritu Santo hua̠ntu̠ aya ca̠ma̠xqui̠cani̠tátit xta̠chuná cali̠ma̠xtútit cumu la̠ miespada hua̠ntu̠ nali̠macapa̠huana.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus,
18 Ne̠cxnicú catamakxteknítit xlacata nakalhtahuakaniyá̠tit Dios chuná cumu la̠ ca̠ma̠lacpuhua̠ni̠yá̠n Espíritu Santo la̠qui̠ ni̠ nataxlajuani̠yá̠tit. Y na̠ cali̠kalhtahuakátit xlacata na̠chunatiyá aksti̠tum catalatáma̠lh xli̠hua̠k hua̠nti̠ na̠ tali̠pa̠huán Dios.
18 orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 Na̠chuná cakalhtahuakanítit Dios quimpa̠lacatacán la̠qui̠ xlá naquima̠xqui̠y tla̠n xtalacapa̠stacni y tla̠n nacli̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n la̠ta lácu xlá ca̠lakma̠xtuputún xli̠hua̠k cristianos.
19 e por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 Dios quili̠lacsacni̠t pi̠ nacli̠taxtuy xtasa̠cua hua̠nti̠ nacli̠chuhui̠nán u̠má xasa̠sti xtalacapa̠stacni la̠ta ca̠lakma̠xtuputún cristianos y hasta caj huá xpa̠lacata ma̠squi aquit ctanu̠ma nac pu̠la̠chi̠n. Pero cahuanítit pi̠ caquimá̠xqui̠lh li̠camama la̠qui̠ a̠tzinú tancs nacli̠chuhui̠nán.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 Tamá koxutá quinta̠lacán Tíquico xli̠ca̠na pi̠ luu aksti̠tum quinca̠makta̠yamá̠n la̠ta cli̠scujma̠náhu xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán, xlá li̠huana̠ naca̠huaniya̠chá̠n lácu clama y hua̠ntu̠ ctlahuama̠náhu.
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios e o que eu faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo,
22 Huá xpa̠lacata cca̠li̠lakmaca̠ma̠chá̠n la̠qui̠ naca̠li̠ta̠chuhui̠naná̠n pi̠ tla̠n clama̠náhu y chuná huixinín na̠ li̠huaca naliakpuhuantiyayá̠tit.
22 o qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Clacasquín pi̠ Quintla̠ticán Dios xa̠hua Quimpu̠chinacán Jesucristo caca̠má̠xqui̠lh xli̠hua̠k nata̠laní̠n tapa̠xqui̠t, tapa̠xuhuá̠n xa̠hua taca̠nájlat,
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 y caca̠siculana̠tláhualh xli̠hua̠k hua̠nti̠ tama̠siyuy nac xlatama̠tcán pi̠ xli̠ca̠na tapa̠xcatcatzi̠niy xtapá̠xqui̠t Quimpu̠chinacán Jesucristo.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?