Efésios 6

TOCNT vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na̠chuná hui­xinín camaná̠n laka­huasán y lac­tzu­maján, caca̠­ka­lha­kax­páttit hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n min­tla̠tcán xa̠hua min­tzicán, chuná li̠maka­pa̠­xu­hua­yá̠tit Quim­pu̠­chi­nacán porque xli̠­ca̠na pi̠ chuná mili̠t­la­huatcán.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Porque a̠má xapu̠lh xli̠­ma̠­peksí̠n Dios hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ca­ni̠ta̠n la̠qui̠ nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu y la̠qui̠ naka­lhi̠­yá̠hu tla̠n latáma̠t chiné huan: “Caca̠­pa̠xqui min­tla̠t xa̠hua mintzí,
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 la̠qui̠ maka̠s y li̠pa̠­xúhu nala­ta­pa̠ya uú nac ca̠quilh­ta­macú.”
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Na̠chuná hui­xinín xanat­la̠tni, ni̠ caj caca̠­ma­ka­si̠­tzí̠tit min­ca­mancán, huata hua̠ntu̠ tla̠n caca̠­maka­stáctit, li̠pa̠­xúhu cata­ka­lha­kax­mat­ní̠­nalh hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠­yá̠tit y caca̠­ma̠­si­yu­nítit lácu aksti̠tum nata­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ tachí̠n ca̠ma̠s­cu­jumá̠n cha̠tum mim­pat­roncán, li̠pa̠­xúhu caka­lha­kax­páttit hua̠ntu̠ ca̠hua­niyá̠n y hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n xta̠­chuná cali̠­ma̠x­tútit cumu lá̠m­para huá Cristo scuj­ni­pá̠tit.
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 Ni̠ caj xma̠n acxni̠ ca̠la­kayá̠n y ca̠ucxilhmá̠n mim­pat­roncán cas­cújtit sinoque ma̠squi ni̠ti̠, hui­xinín chu­na­tiyá tancs cali̠s­cújtit xli̠­hua̠k mina­cujcán cas­cújtit chuná cumu la̠ a̠ cas­cuj­ni­pítit Dios xli̠­hua̠k min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán.
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠­ca­ná̠tit nat­la­hua­yá̠tit cha̠­pa̠­xu­hua̠na̠ cat­la­huátit, caca­tzí̠tit pi̠ lá̠m­para huá Cristo ca̠ma̠s­cu­jumá̠n y ni̠ caj cati̠hua̠ chixcú.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 Porque hui­xinín aya catzi̠­yá̠tit pi̠ la̠ta cha̠­tunu cha̠­tunu aquinín chuná para hua̠nti̠ tachí̠n li̠la­má̠­calh o ca̠lak­uá̠n lama, Quim­pu̠­chi­nacán nama̠x­qui̠y xtas­káhu hua̠ntu̠ mini̠niy la̠ta para tla̠n o ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ tit­lá­hualh.
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 Na̠chuná hui­xinín pat­rones hua̠nti̠ ma̠s­cu­ju­nu­ná̠tit, hua̠ntu̠ tla̠n caca̠­ca­tzi̠­nítit min­ta­sa̠­cuacán ni̠ caj caca̠­la­ca­quilh­ní̠tit. Porque chuná cumu la̠ huix xa̠hua min­ta­sa̠­cuá̠n kalhi̠­yá̠tit cha̠tum Mim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n, y tamá Quim­pu̠­chi­nacán ni̠ quin­ca̠­lac­sac­pa̠x­qui̠yá̠n sinoque acxtum quin­ca̠­pa̠x­qui̠yá̠n.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Nata̠lán, la̠nchú cca̠­hua­niyá̠n pi̠ cali̠­tat­li­huék­lhtit tamá xli̠t­li­hueke hua̠ntu̠ kalhi̠y Quim­pu̠­chi­nacán.
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Li̠huana̠ cali̠­lha­ka̠­nántit a̠má xli̠t­li­hueke hua̠ntu̠ ca̠ma̠x­qui̠yá̠n Dios la̠qui̠ ni̠ natat­la­ji̠­yá̠tit acxni̠ naca̠­la­ca­ta­hua­cayá̠n akska­huiní, y ni̠ naca̠ak­ska­hui­mi̠yá̠n.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 Porque xli̠­hua̠k aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠hu Cristo ni̠tu̠ ca̠la­ca­ta­hua­ca­ma̠­náhu cris­tianos uú xalaní̠n hua̠nti̠ na̠ taka­lhi̠y xmacni chu xlúcut, sinoque huá ta̠la̠­la­ca­ta̠­qui̠­ma̠­náhu tamá li̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní hua̠nti̠ ma̠squi ni̠ tasiyuy pero taka­lhi̠y lanca li̠t­li­hueke li̠ma̠­peksí̠n nac akapú̠n xa̠hua nac xlak­sti̠­pa̠ncán cris­tianos xala u̠má ca̠quilh­ta­macú hua̠nti̠ nac xala­ka­ca̠­pucsua tala­má̠­nalh.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ li̠huana̠ cali̠­tu̠x­ca̠­ní̠tit tamá li̠t­li­hueke hua̠ntu̠ ca̠ma̠x­qui̠yá̠n Dios la̠qui̠ acxni̠ nata̠­la̠­la­ca­ta̠­qui̠­yá̠tit akska­huiní ni̠ natat­la­ji̠­yá̠tit y acxni̠ aya ta̠ya­ni­ni̠­tátit nahuán chu­na­tiyá aksti̠tum nali̠­pa̠­hua­ná̠tit Cristo.
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Cumu hui­xinín li̠tax­tu­yá̠tit cumu la̠ tropa, pus hua̠ntu̠ aksti̠tum cala­ta­pá̠tit y cali̠­tu̠x­ca̠­ní̠tit xta­lu­lóktat xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios.
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 Cumu la̠ cha̠tum scu­lujua tropa hui­xinín cane̠c­xni­cahuá ská­lalh cala­ta­pá̠tit y caliakchu­hui̠­nántit a̠má xta­chu­huí̠n Jesús hua̠ntu̠ ma̠sta̠y li̠pa̠­xúhu latáma̠t nac xla­catí̠n Dios.
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 Cumu tropa hua̠k taka­lhi̠y escudos hua̠ntu̠ tali̠­pa̠x­toka a̠má li̠tipni hua̠ntu̠ ca̠li̠­ta­lacán, hui­xinín na̠ cali̠­ma̠x­tútit cumu la̠ miescu­docán tamá min­ta­ca̠­naj­latcán hua̠ntu̠ kalhi̠­ni­yá̠tit Cristo la̠qui̠ cumu tli­hueke kalhi̠­yá̠tit huá tla̠n nali̠­pa̠x­to­ká̠tit xli̠t­li­hueke akska­huiní.
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Y a̠má lak­táxtut hua̠ntu̠ Cristo ca̠ma̠x­qui̠yá̠n li̠huana̠ cata̠k­nú̠tit cumu la̠ taway tropa tata̠knu̠y xta̠knu xla li̠cá̠n. Y tamá Espíri­tu Santo hua̠ntu̠ aya ca̠ma̠x­qui̠­ca­ni̠­tátit xta̠­chuná cali̠­ma̠x­tútit cumu la̠ miespada hua̠ntu̠ nali̠­ma­ca­pa̠­huana.
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Ne̠c­xnicú cata­mak­xtek­nítit xla­cata nakalh­ta­hua­ka­ni­yá̠tit Dios chuná cumu la̠ ca̠ma̠­lac­pu­hua̠­ni̠yá̠n Espíri­tu Santo la̠qui̠ ni̠ nata­xlaj­uani̠­yá̠tit. Y na̠ cali̠­kalh­ta­hua­kátit xla­cata na̠chu­na­tiyá aksti̠tum cata­la­tá­ma̠lh xli̠­hua̠k hua̠nti̠ na̠ tali̠­pa̠­huán Dios.
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 Na̠chuná cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios quim­pa̠­la­ca­tacán la̠qui̠ xlá naqui­ma̠x­qui̠y tla̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni y tla̠n nac­li̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n la̠ta lácu xlá ca̠lak­ma̠x­tu­putún xli̠­hua̠k cris­tianos.
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 Dios qui­li̠­lac­sacni̠t pi̠ nac­li̠­taxtuy xta­sa̠cua hua̠nti̠ nac­li̠­chu­hui̠nán u̠má xasa̠sti xta­la­ca­pa̠s­tacni la̠ta ca̠lak­ma̠x­tu­putún cris­tianos y hasta caj huá xpa̠­la­cata ma̠squi aquit cta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n. Pero cahua­nítit pi̠ caqui­má̠x­qui̠lh li̠ca­mama la̠qui̠ a̠tzinú tancs nac­li̠­chu­hui̠nán.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 Tamá koxutá quin­ta̠­lacán Tíquico xli̠­ca̠na pi̠ luu aksti̠tum quin­ca̠­mak­ta̠­yamá̠n la̠ta cli̠s­cuj­ma̠­náhu xta­chu­huí̠n Quim­pu̠­chi­nacán, xlá li̠huana̠ naca̠­hua­ni­ya̠­chá̠n lácu clama y hua̠ntu̠ ctla­hua­ma̠­náhu.
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­lak­ma­ca̠­ma̠­chá̠n la̠qui̠ naca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠­naná̠n pi̠ tla̠n cla­ma̠­náhu y chuná hui­xinín na̠ li̠huaca naliakpu­huan­ti­ya­yá̠tit.
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Cla­cas­quín pi̠ Quin­tla̠­ticán Dios xa̠hua Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo caca̠­má̠x­qui̠lh xli̠­hua̠k nata̠­laní̠n tapa̠x­qui̠t, tapa̠­xu­huá̠n xa̠hua taca̠­nájlat,
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 y caca̠­si­cu­la­na̠t­lá­hualh xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tama̠­siyuy nac xla­ta­ma̠tcán pi̠ xli̠­ca̠na tapa̠x­cat­ca­tzi̠niy xta­pá̠x­qui̠t Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra