Números 2

THANTV vs BKJ

Sair da comparação
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับโมเสสและอาโรนว่า
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “ชาวอิสราเอลจะไปตั้งค่าย โดยให้​แต่​ละคนอยู่ตามธงของตน ตามป้ายของตระกูลของเขา พวกเขาจะไปตั้งค่ายที่รอบๆ กระโจมที่​นัดหมาย​ ​แต่​​ให้​​อยู่​ห่างออกไป
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 กองทัพของค่ายยูดาห์จะไปตั้งค่ายอยู่ตามธงของพวกเขาที่ทางตะวันออกซึ่งเป็นทิศที่​ดวงอาทิตย์​​ขึ้น​ ​ผู้​นำของชาวยูดาห์คือนาโชนบุตรอัมมีนาดับ
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 74,600 ​คน​
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 พวกที่ไปตั้งค่ายถัดไปเป็นเผ่าอิสสาคาร์ ​ผู้​นำของชาวอิสสาคาร์คือเนธันเอลบุตรศุ​อาร์​
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 54,400 ​คน​
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 ต่อไปเป็นเผ่าเศบู​ลุ​น ​ผู้​นำของชาวเศบู​ลุ​นคือเอลีอับบุตรเฮโลน
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 57,400 ​คน​
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 จำนวนคนทั้งหมดที่นับรวมได้ สำหรับค่ายยูดาห์ตามกองทัพของพวกเขา ​คือ​ 186,400 ​คน​ ค่ายนี้จะออกเดินนำหน้า
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 กองทัพของค่ายรูเบนจะไปตั้งค่ายอยู่ตามธงของพวกเขาทางทิศใต้ ​ผู้​นำของชาวรูเบนคือเอลี​ซู​ร์​บุ​ตรเชเดเออร์
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 46,500 ​คน​
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 พวกที่ไปตั้งค่ายถัดไปเป็นเผ่าสิเมโอน ​ผู้​นำของชาวสิเมโอนคือเชลู​มิ​เอลบุตรศูริชัดดัย
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 59,300 ​คน​
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 ต่อไปเป็นเผ่ากาด ​ผู้​นำของชาวกาดคือเอลียาสาฟบุตรเรอูเอล
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 45,650 ​คน​
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 จำนวนคนทั้งหมดที่นับรวมได้ สำหรับค่ายรูเบนตามกองทัพของพวกเขาคือ 151,450 ​คน​ เป็นค่ายที่สองที่จะออกเดิน
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 ​แล​้วกระโจมที่นัดหมายจะไปกับค่ายเลวี​ที่​ออกเดินอยู่กลางกระบวนค่ายทั้งหมด พวกเขาไปตั้งค่ายอย่างไร ​ก็​​ให้​เขาออกเดินตามลำดั​บอย​่างนั้น คือทุกคนอยู่ประจำที่และตามธงของตน
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 กองทัพของค่ายเอฟราอิมจะไปตั้งค่ายอยู่ตามธงของพวกเขาที่ทางทิศตะวันตก ​ผู้​นำของชาวเอฟราอิมคือเอลีชามาบุตรอัมมีฮูด
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 40,500 ​คน​
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 ถัดจากนี้​ไป​ เป็นเผ่ามนัสเสห์ ​ผู้​นำของชาวมนัสเสห์คือกามาลิเอลบุตรเปดาห์​ซู​ร์
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 32,200 ​คน​
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 ต่อไปเป็นเผ่าเบนยามิน ​ผู้​นำของชาวเบนยามินคืออาบีดันบุตรกิเดโอนี
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 35,400 ​คน​
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 จำนวนคนทั้งหมดที่นับรวมได้ สำหรับค่ายเอฟราอิมตามกองทัพของพวกเขาคือ 108,100 ​คน​ เป็นค่ายที่สามที่จะออกเดิน
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 กองทัพของค่ายดานจะไปตั้งค่ายอยู่ตามธงของพวกเขาที่ทางทิศเหนือ ​ผู้​นำของชาวดานคืออาหิเยเซอร์​บุ​ตรอัมมีชัดดัย
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 62,700 ​คน​
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 พวกที่ไปตั้งค่ายถัดไป เป็นเผ่าอาเชอร์ ​ผู้​นำของชาวอาเชอร์คือปากีเอลบุตรโอคราน
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 41,500 ​คน​
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 ต่อไปเป็นเผ่านัฟทาลี ​ผู้​นำของชาวนัฟทาลี คืออาหิ​ราบ​ุตรเอนัน
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 กองทัพของเขารวมเป็นจำนวน 53,400 ​คน​
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 จำนวนคนทั้งหมดที่นับรวมได้ สำหรับค่ายดานตามกองทัพของพวกเขา ​คือ​ 157,600 ​คน​ ค่ายนี้จะออกเดินลำดั​บท​้ายสุดตามธงของพวกเขา”
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 ​นี่​คือจำนวนชาวอิสราเอลที่นับได้ตามตระกูลของพวกเขา จำนวนคนทั้งหมดที่นับรวมได้จากทุ​กค​่ายตามกองทัพของพวกเขา ​คือ​ 603,550 ​คน​
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 ​ทั้งนี้​​ไม่​รวมชาวเลวี​เข​้ากับชาวอิสราเอล ​เพื่อให้​เป็นไปตามที่​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​บัญชาโมเสส
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 ชาวอิสราเอลได้กระทำทุกสิ่งตามที่​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​บัญชาโมเสส ดังนั้นพวกเขาจึงไปตั้งค่ายอยู่ตามธง รวมถึงลำดับการออกเดิน ​ทุ​กคนอยู่กับตระกูลตามลำดับครอบครัวของตน
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra