Números 25

THANTV vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​ขณะที่​อิสราเอลพักอยู่ในชิทธีม ประชาชนเริ่มประพฤติผิดทางเพศกับหญิงชาวโมอับ
1 Enquanto Israel estava em Sitim, o povo começou a entregar-se à imoralidade sexual com mulheres moabitas,
2 หญิงเหล่านี้เชิญชวนให้พวกเขาไปร่วมพิธีมอบเครื่องบูชาแก่บรรดาเทวรูปของพวกนาง ประชาชนทั้​งก​ินและก้มกราบเทวรูปเหล่านั้น
2 que os convidavam aos sacrifícios de seus deuses. O povo comia e se prostrava perante esses deuses.
3 ดังนั้นเท่ากับว่าอิสราเอลเทียมแอกร่วมกับเทพเจ้าบาอัล​แห่​งเปโอร์ ​พระผู้เป็นเจ้า​จึงกริ้​วอ​ิสราเอลมาก
3 Assim Israel se juntou à adoração de Baal-Peor. E a ira do Senhor acendeu-se contra Israel.
4 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับโมเสสว่า “จงเอาตัวหัวหน้าทุกคนของชาวอิสราเอลไปแขวนกลางแดด ​ณ​ ​เบื้องหน้า​​พระผู้เป็นเจ้า​ เพื่อหันเหความกริ้​วอ​ั​นร​้อนแรงของ​พระผู้เป็นเจ้า​ไปจากอิสราเอล”
4 E o Senhor disse a Moisés: "Prenda todos os chefes desse povo, enforque-os diante do Senhor, à luz do sol, para que o fogo da ira do Senhor se afaste de Israel".
5 โมเสสพู​ดก​ับบรรดาผู้ตัดสินความของอิสราเอลว่า “พวกท่านทุกคนจงฆ่าชายทุกคนที่​เท​ียมแอกร่วมกับเทพเจ้าบาอัลแห่งเปโอร์”
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: "Cada um de vocês terá que matar aqueles que dentre os seus homens se juntaram à adoração de Baal-Peor".
6 ​ดู​​เถิด​ ชายอิสราเอลคนหนึ่งพาหญิงชาวมีเดียนเข้ามาในกลุ่มพี่น้องของเขาที่กำลังร้องไห้​อยู่​​ที่​ทางเข้ากระโจมที่​นัดหมาย​ ต่อหน้าต่อตาโมเสสและชาวอิสราเอลทั้งปวง
6 Um israelita trouxe para casa uma mulher midianita, na presença de Moisés e de toda a comunidade de Israel, que choravam à entrada da Tenda do Encontro.
7 เมื่อฟีเนหั​สบ​ุตรเอเลอาซาร์ซึ่งเป็นบุตรของอาโรนปุโรหิตเห็นเข้า จึงลุกขึ้นจากที่ประชุมพร้อมกับคว้าหอกติ​ดม​ือไปด้วย
7 Quando Finéias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, viu isso, apanhou uma lança,
8 เขาตามชายอิสราเอลคนนั้นเข้าไปถึงห้องชั้นในและแทงทั้งสองคน ทั้งชายอิสราเอลและหญิงคนนั้นถูกแทงทะลุ​พุง​ ​ภัยพิบัติ​​ที่​​เก​ิดขึ้​นก​ับชาวอิสราเอลจึงยุ​ติ​​ลง​
8 seguiu o israelita até o interior da tenda e atravessou os dois com a lança; atravessou o corpo do israelita e o da mulher. Então cessou a praga contra os israelitas.
9 จำนวนผู้ตายจากภัยพิบั​ติ​​มี​​ถึง​ 24,000 ​คน​
9 Mas os que morreram por causa da praga foram vinte e quatro mil.
10 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับโมเสสว่า
10 E o Senhor disse a Moisés:
11 “​ฟี​เนหั​สบ​ุตรเอเลอาซาร์ซึ่งเป็นบุตรของอาโรนปุโรหิตได้​ทำให้​ความเกรี้ยวโกรธของเราหันเหไปจากชาวอิสราเอล เขามีใจหวงแหนประชาชนเหมือนใจเราเมื่อเขาอยู่กับประชาชน ดังนั้นเราจึงไม่​ทำให้​ชาวอิสราเอลจบชีวิตลงเพราะความเดือดดาลในใจของเรา
11 "Finéias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os israelitas, pois foi zeloso, com o mesmo zelo que tenho por eles, para que em meu zelo eu não os consumisse.
12 ฉะนั้นจงบอกเขาว่า ‘​ดู​​เถิด​ เราให้พันธสัญญาแห่งสันติของเราแก่​เขา​
12 Diga-lhe, pois, que estabeleço com ele a minha aliança de paz.
13 อันจะเป็นพันธสัญญาของการเป็นปุโรหิตตลอดไปสำหรับเขา และบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเขาในภายหน้า เพราะเขาหวงแหนแทนพระเจ้าของเขา และได้​ทำพิธี​เพื่อชดใช้บาปให้ประชาชนของอิสราเอล’”
13 Dele e dos seus descendentes será a aliança do sacerdócio perpétuo, porque ele foi zeloso pelo seu Deus e fez propiciação pelos israelitas".
14 ชื่อของชายอิสราเอลที่​ถู​กฆ่าตายพร้อมกับหญิงชาวมีเดียนคนนั้น คือศิมรี​บุ​ตรสาลูหัวหน้าคนหนึ่งในตระกูลชาวสิเมโอน
14 O nome do israelita que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, líder de uma família simeonita.
15 ชื่อของหญิงชาวมีเดียนที่​ถู​กฆ่าคือ คสบี​บุ​ตรหญิงของศูร์หัวหน้าเผ่าในตระกู​ลม​ีเดียน
15 E o nome da mulher midianita que morreu era Cosbi, filha de Zur, chefe de um clã midianita.
16 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับโมเสสว่า
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “จงไปโจมตีชาวมีเดียน และฆ่าพวกเขาเสีย
17 "Tratem os midianitas como inimigos e matem-nos,
18 เพราะคนเหล่านั้นได้ก่อกวนพวกเจ้าด้วยอุบายที่ล่อลวงที่เปโอร์ และเรื่องคสบี​บุ​ตรหญิงของหัวหน้าชาวมีเดียน หญิงที่​ถู​กฆ่าในครั้งที่กำลังเกิดภัยพิบั​ติ​เพราะเหตุมาจากเปโอร์”
18 porque trataram vocês como inimigos quando os enganaram no caso de Peor e de Cosbi, filha de um líder midianita, mulher do povo deles que foi morta quando a praga que enviei por causa de Peor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra