Efésios 3
TCE vs ARIB
1 For this reason I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 assuming that you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 When you read this, you can understand my insight into the mystery of Christ,
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 that is, how the Gentiles are fellow heirs and members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 Of this gospel I was made a minister according to the gift of God's grace which was given me by the working of his power.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 and to make plain to everyone the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places.
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 This was according to the eternal purpose which he carried out in Christ Jesus our Lord,
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 in whom we have boldness and confidence of access through our faith in him.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations for you, which are your glory.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 For this reason I bow my knees before the Father,
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 from whom every family in heaven and on earth derives its name,
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner man,
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 may have power to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power that works within us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, for ever and ever. Amen.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?