Números 28

TB vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Disse também Jeová a Moisés:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Manda aos filhos de Israel, e dize-lhes: A minha oblação, o meu alimento para as minhas ofertas queimadas, de suave cheiro para mim, cuidareis de ma oferecer aos seus tempos determinados.
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Tenham cuidado da minha oferta, do meu alimento para as minhas ofertas queimadas, do aroma agradável, para me trazer essas ofertas no tempo determinado.
3 Dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis a Jeová: dois cordeiros de um ano sem defeito cada dia, em holocausto perpétuo.
3 — Diga aos filhos de Israel: Esta é a oferta queimada que vocês devem oferecer ao Senhor , dia após dia: dois cordeiros de um ano, sem defeito, em holocausto contínuo.
4 Oferecerás um cordeiro pela manhã, e o outro à tardinha;
4 Um cordeiro será oferecido de manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde,
5 e a décima parte duma efa de flor de farinha em oferta de cereais, misturada com a quarta parte dum him de azeite esprimido num gral.
5 junto com dois litros da melhor farinha, em oferta de cereais, amassada com um litro de azeite batido.
6 É holocausto perpétuo, que foi instituído no monte Sinai para suave cheiro, oferta queimada a Jeová.
6 É holocausto contínuo que foi instituído no monte Sinai, de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 A sua oferta de libação será a quarta parte dum him para um cordeiro; no santo lugar deitarás uma oferta de libação de bebida forte a Jeová.
7 A libação que acompanha o holocausto será um litro para cada cordeiro. E esta libação de bebida forte ao Senhor será oferecida no santuário.
8 Oferecerás o outro cordeiro à tarde: como a oferta matutina de cereais e como a sua oferta de libação, oferecê-los-ás, oferta queimada, de suave cheiro a Jeová.
8 O outro cordeiro você oferecerá no crepúsculo da tarde. Como a oferta de cereais da manhã e como a libação que a acompanha, você o trará em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor .
9 No dia de sábado oferecerás dois cordeiros de um ano sem defeito, e duas décimas partes duma efa de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, e a sua oferta de libação;
9 — No dia de sábado, ofereçam dois cordeiros de um ano, sem defeito, e quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, e a libação que a acompanha.
10 holocausto é de todos os sábados, além do holocausto perpétuo e da sua oferta de libação.
10 Este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto contínuo e a libação que o acompanha.
11 Nos princípios dos vossos meses oferecereis um holocausto a Jeová: dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito;
11 — No princípio de cada mês, ofereçam em holocausto ao Senhor dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
12 três décimas partes duma efa de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada bezerro; duas décimas partes de flor de farinha, misturada com azeite, para o carneiro;
12 e seis litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um novilho; quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um carneiro;
13 e uma décima parte de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada carneiro. Holocausto é de suave cheiro, oferta queimada a Jeová.
13 e dois litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um cordeiro; é holocausto de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
14 As suas ofertas de libação serão a metade dum him de vinho para um bezerro, e a terça parte dum him para o carneiro, e a quarta parte dum him para um cordeiro: este é o holocausto de cada mês por todos os meses do ano.
14 As libações que acompanham serão dois litros de vinho para um novilho, um litro e meio para um carneiro, e um litro para um cordeiro. Este é o holocausto da lua nova de cada mês, para todos os meses do ano.
15 Oferecerás um bode em oferta pelo pecado a Jeová; oferecer-se-á este além do holocausto perpétuo e da sua oferta de libação.
15 Também se trará um bode como oferta pelo pecado, ao Senhor , além do holocausto contínuo, com a libação que o acompanha.
16 No primeiro mês, aos quatorze dias do mês, é a Páscoa de Jeová.
16 — No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a Páscoa do Senhor .
17 Aos quinze dias deste mês haverá uma festa; sete dias se comerão pães asmos.
17 Aos quinze dias do mesmo mês, haverá festa; sete dias se comerão pães sem fermento.
18 No primeiro dia haverá uma santa convocação; não fareis obra alguma servil;
18 No primeiro dia, haverá santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia,
19 mas oferecereis uma oferta queimada, um holocausto a Jeová: dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano (ser-vos-ão eles sem defeito)
19 mas apresentem uma oferta queimada em holocausto ao Senhor , dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 e a sua oferta de cereais: flor de farinha misturada com azeite. Oferecereis três décimas partes para um bezerro, e duas décimas partes para o carneiro;
20 A oferta de cereais que acompanha o holocausto será a melhor farinha, amassada com azeite. Ofereçam seis quilos da melhor farinha para um novilho e quatro quilos para um carneiro.
21 e oferecereis uma décima parte para cada um dos sete cordeiros;
21 Para cada um dos sete cordeiros ofereçam dois quilos;
22 e um bode em oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós.
22 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vocês.
23 Oferecereis estas coisas além do holocausto da manhã, o qual é o holocausto perpétuo.
23 Ofereçam estas coisas, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
24 Assim cada dia oferecereis por sete dias o alimento da oferta queimada, de suave cheiro a Jeová; oferecer-se-á além do holocausto perpétuo, e da sua oferta de libação.
24 Assim, ofereçam cada dia, durante sete dias, o alimento da oferta queimada em aroma agradável ao Senhor . Além do holocausto contínuo, ofereçam isto, juntamente com a libação que acompanha.
25 Ao sétimo dia tereis uma santa convocação; não fareis obra alguma servil.
25 No sétimo dia, vocês terão santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia.
26 Também no dia das primícias, quando oferecerdes a Jeová uma nova oferta de cereais na vossa festa de semanas, tereis uma santa convocação; não fareis obra alguma servil;
26 — Vocês terão também santa convocação no dia das primícias, quando trouxerem oferta nova de cereais ao Senhor durante a Festa das Semanas; não façam nenhum trabalho nesse dia.
27 mas oferecereis um holocausto de suave cheiro a Jeová: dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
27 Então ofereçam ao Senhor por holocausto, em aroma agradável, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano.
28 e a sua oferta de cereais: flor de farinha misturada com azeite, três décimas partes para cada bezerro, duas décimas partes para o carneiro,
28 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para um novilho, quatro litros para um carneiro,
29 e uma décima para cada um dos sete cordeiros;
29 dois litros para cada um dos sete cordeiros.
30 e um bode, para fazer expiação por vós.
30 Ofereçam também um bode, para fazer expiação por vocês.
31 Oferecê-lo-eis além do holocausto perpétuo, e da sua oferta de cereais (ser-vos-ão sem defeito), e das suas ofertas de libação.
31 Tragam todas estas ofertas, além do holocausto contínuo, da correspondente oferta de cereais, e das libações que a acompanham. Todos os animais devem ser sem defeito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra