Números 34
SWEFOLK1998 vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Herren talade till Mose. Han sade:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 "Befall Israels barn och säg till dem: När ni kommer till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla er som arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser når.
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 I söder skall ert land sträcka sig från öknen Sin utmed Edom, och er södra gräns skall börja vid änden av Salthavet i öster.
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 Sedan skall er gräns vända sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kadesh-Barnea, och vidare till Hasar-Addar och fram till Asmon.
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 Från Asmon skall gränsen vända sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 Er gräns i väster skall vara Stora havet. Det skall vara er gräns i väster.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 Och detta skall vara er gräns i norr: Från Stora havet skall ni dra er gränslinje till berget Hor.
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 Från berget Hor skall ni dra er gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut till Sedad.
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 Sedan skall gränsen gå till Sifron och sluta vid Hasar-Enan. Detta skall vara er gräns i norr.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 Som er gräns i öster skall ni dra en linje från Hasar-Enan till Sefam.
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 Och från Sefam skall gränsen gå ner till Haribla, öster om Ajin, och vidare ner längs östra sluttningen av Kinneretsjön.
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 Sedan skall gränsen gå ner till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara ert land med dess gränser runt omkring."
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 Och Mose gav Israels barn denna befallning: "Detta är det land som ni genom lottkastning skall utskifta som arvedel åt er. Herren har befallt att det skall ges åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 Ty familjerna av Rubens stam och Gads stam och den andra hälften av Manasse stam har redan fått sin arvedel.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 Dessa två stammar och denna halva stam har fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång."
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Herren talade till Mose. Han sade:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 "Detta är namnen på de män som åt er skall utskifta landet i arvslotter: prästen Eleaser och Josua, Nuns son.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 Och ni skall ta en furste ur varje stam för att utskifta landet i arvslotter.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Detta är männens namn:Av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 av Simeons stam Samuel, Ammihuds son;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 av Dans stam en furste, Bucki, Joglis son;
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 av Josefs barn: av Manasse stam en furste, Hanniel, Efods son;
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 och av Efraims stam en furste, Kemuel, Siftans son;
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 av Sebulons stam en furste, Elisafan, Parnaks son;
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 av Isaskars stam en furste, Paltiel, Assans son;
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 av Asers stam en furste, Ahihud, Selomis son;
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 av Naftali stam en furste, Pedael, Ammihuds son."
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Dessa är de som Herren befallde att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?