1 Min son (vän, barn), var uppmärksam på min vishet [Guds vishet som jag, Salomo, har lärt mig av egna, ofta kostsamma erfarenheter],
2 så att du behåller din urskillningsförmåga (omdöme)
3 En prostituerad kvinnas läppar dryper av honung [är söta och smickrande],
4 men utgången [om du faller för hennes förföriska tal] är att hon blir bitter (besk) som malört
5 Hennes fötter leder till döden,
6 Hon undviker att vandra på livets stig, hennes vägar (spår) är ostabila (föränderliga, flyktiga),
7 Lyssna nu på mig söner (vänner, barn),
8 Låt din väg vara långt borta från henne,
9 Annars ger du din kraft (ära, härlighet, värdighet) [dina bästa år; din sexuella energi] åt andra
10 och låter främmande människor (äktenskapsbrytare) frossa (vältra sig) i din styrka (välstånd)
11 Då kommer du att jämra dig (stöna, vråla i smärta) när allt kommer till ett slut,
12 Då säger du: ”Jag hatade disciplin,
13 Varför lydde jag inte mina lärare
14 Jag var involverad i nästan alla sorters synder (ondska) [Mitt liv var ruinerat],
15 Drick vatten från din egen brunn (cistern) [i ett rent äktenskapsförhållande]
16 Ska din avkomma bli spridd utanför [ditt hem]
17 [Håll dig till din hustru.] Låt dina barn tillhöra dig
18 Låt ditt intima samliv med din hustru vara välsignat,
19 Låt henne vara lika vacker (ordagrant: en älskare) som hinden och lika charmig (behaglig, hänförande, förtrollande; ordagrant ”ge dig oförtjänt nåd” – hebr. chen) som gasellen,
20 Varför ska du, min vän, ha lust till en lösaktig kvinna (äktenskapsbrytare),
21 Herrens (Jahvehs) ögon ser en människas alla vägar (karaktär, handlande),
22 Den ogudaktige fångas av sin egen synd (omoral),
23 Han dör i brist på uppfostran (tillrättavisning),