Jó 22

SWE

1 Sedan tog Elifaz – temaniten [\+xt Job 2:11\+xt*], till orda och sa [svarade Job]:

2 Kan en stridsman (en man i sina bästa år – full av egen styrka och kraft) vara till nytta (hebr. sachan) för Gud (El),

3 Har den Allsmäktige (Shaddaj) tillfredsställelse (nytta, glädje) av att du är rättfärdig

4 Är det för din fruktan [vördnad av Gud och tro på honom, se \+xt Job 1:1\+xt*] som han straffar dig,

5 Är inte din ondska stor

6 Eftersom du tagit mutor från din bror utan orsak

7 Du har inte gett vatten till den törstige att dricka

8 Även om du var en mäktig man [ordagrant: ”en man med arm”, dvs. styrka] med mark,

9 Änkor har du sänt iväg tomhänta

10 Därför omges du av fällor (snaror – faror),

11 eller mörker så du inte kan se,

12 Bor inte Gud (Eloha) högt i himlarna?

13 Och du säger: ”Vad kan Gud (El) veta?

14 Molnen bildar en slöja så att han inte ser [oss människor]

15 Vill du hålla dig till den gamla vägen (välkända, upptrampade gångvägen) [före floden, se \+xt 1 Mos 6:5\+xt*],

16 de som rycktes bort (hebr. qamat) i förtid (ordagrant: det var inte deras tid)

17 De sa till Gud (El):

18 Men han, det var ju han [Gud] som fyllde deras hus med välstånd (gott – hebr. tóv).

19 De rättfärdiga ser det och gläds,

20 ”Ja, våra motståndare (hebr. qim) är utrotade,

21 Bli bekant med (gör dig nyttig för – hebr. sachan) honom [Gud] och sök frid (hebr. shalam),

22 Ta emot undervisning (hebr. Torah) av hans mun,

23 Om du omvänder dig till den Allsmäktige (Shaddaj) blir du upprättad,

24 då ska du lägga ditt guld i stoftet [inte värdesätta det så högt],

25 då blir den Allsmäktige (Shaddaj) ditt guld [din verkliga rikedom],

26 Ja, då ska du glädjas i den Allsmäktige (Shaddaj)

27 När du ber till honom ska han höra dig,

28 Allt du beslutar ska gå dig väl,

29 När de för nedåt ska du säga: ”Uppåt!”

30 Han räddar den som inte är [ön – hebr. i] oskyldig,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado