Jó 20

SWE

1 Sedan tog Tsofar – naamaiten [\+xt Job 2:11; 11:1\+xt*], till orda och sa:

2 Mina stormiga tankar (orostankar – hebr. saif) för mig tillbaka (tvingar mig att bemöta detta),

3 Kränkande tillrättavisning måste jag höra,

4 Vet du inte att det alltid varit så,

5 att de gudlösas (hebr. rasha) jubelrop [triumferande fröjderop] är kortvarigt (nära) [den gudsfrånvände är snar till skratt men också snar till gråt],

6 Även om han stiger

7 så förgås han dock för alltid som sin egen dynga (avföring).

8 Som en dröm flyger han bort och ingen finner honom,

9 Ögat som såg honom ser honom aldrig mer,

10 Hans söner ger nåd till de fattiga

11 Hans ben var fulla av ungdom [ungdomlig spänst],

12 [I flera verser liknar Tsofar ondska som något sött men dödligt.]

13 även om han är rädd om den

14 så förvandlas hans föda i hans inre

15 Den rikedom han svalt (konsumerat)

16 Gift från kobran (den starka/slingrande ormen – hebr. peten) ska han suga i sig,

17 Han ska inte få se (glädja sig att se porlande) bäckar,

18 Sitt slit måste han återlämna,

19 eftersom han slog och övergav de ringa,

20 Han känner ingen ro i sin mage (hebr. beten) [känslor påverkar magen],

21 Inget är kvar för honom att äta (hans begär),

22 Mitt i höjden av sitt överflöd (”när applåderna ljuder och hyllar hans överflödande”)

23 När han fyller sin mage (buk)

24 Om han flyr undan för vapen [generell term för militär utrustning] av järn,

25 Han drar [ut pilen], och den kommer ut från hans rygg

26 djupt mörker väntar på (är lagrad för) hans ägodelar.

27 Himlarna uppenbarar (blottar; sänder i exil – hebr. galah) hans missgärning (synd – hebr. avon)

28 Skörden [förråd av grödor] i hans hus spolas bort,

29 Det är vad den gudlösa människan (hebr. adam) får av Gud (Elohim),

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado