Números 34
SVD vs NVI
1 Och HERREN talade till Mose och sade:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Bjud Israels barn och säg till dem: När I kommen till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla eder såsom arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser nå.
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 Edert land skall på södra sidan sträcka sig från öknen Sin utmed Edom; och eder södra gräns skall i öster begynna vid ändan av Salthavet.
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 Sedan skall eder gräns böja sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kades-Barnea. Och den skall gå vidare ut till Hasar-Addar och fram till Asmon.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 Och från Asmon skall gränsen böja sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 Och eder gräns i väster skall vara Stora havet; det skall utgöra gränsen. Detta skall vara eder gräns i väster.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 Och detta skall vara eder gräns i norr: Från Stora havet skolen I draga eder gränslinje fram vid berget Hor.
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 Från berget Hor skolen I draga eder gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut vid Sedad.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 Och från Sefam skall gränsen gå ned till Haribla, öster om Ain, och gränsen skall gå vidare ned och intill bergsluttningen vid Kinneretsjön, österut.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 Sedan skall gränsen gå ned till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara edert land, med dess gränser runt omkring.
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Och Mose bjöd Israels barn och sade: Detta är det land som I genom lottkastning skolen utskifta såsom arvedel åt eder, det land om vilket HERREN har bjudit att det skall givas åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 Ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av Manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 Dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Och HERREN talade till Mose och sade:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 Dessa äro namnen på de män som skola åt eder utskifta landet i arvslotter: först och främst prästen Eleasar och Josua, Nuns son;
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 vidare skolen I taga en hövding ur var stam till att utskifta landet,
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 och dessa äro de männens namn: av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 av Simeons barns stam Samuel Ammihuds son;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 av Dans barns stam en hövding, Bucki, Joglis son;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 av Josefs barn: av Manasse barns stam en hövding, Hanniel, Efods son,
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 och av Efraims barn stam en hövding, Kemuel, Siftans son;
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 av Sebulons barns stam en hövding, Elisafan, Parnaks son;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 av Isaskars barns stam en hövding, Paltiel, Assans son;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 av Asers barns stam en hövding, Ahihud, Selomis son;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son.
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Dessa äro de som HERREN bjöd att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?