Números 36
SUS vs NVI
1 Denbaya xunyi naxee nu na Galadi xabilɛ ya ma, Makiri xa die, Manasi xa mamadie, Yusufu xabilɛe, nee naxa siga Munsa nun Isirayila denbaya xunyie yire.
1 Os chefes de família do clã de Gileade, filho de Maquir, neto de Manassés, que pertenciam aos clãs dos descendentes de José, foram falar com Moisés e com os líderes, os chefes das famílias israelitas.
2 E naxa a fala Munsa bɛ, «Alatala bara a yamari i tan n marigi, i xa yi bɔxi itaxun Isirayila die ma Alatala xa maragiri kɛɲa ma, a xa findi e kɛ ra. Alatala man bara i yamari i xa muxu taara Selofexadi xa harige so a xa di ginɛe yi ra.
2 E disseram: "Quando o Senhor ordenou ao meu senhor que, por sorteio, desse a terra como herança para os israelitas, ordenou que vocês dessem a herança de nosso irmão Zelofeade às suas filhas.
3 Kɔnɔ xa na di ginɛe sa dɔxɔ bɔnsɔɛ gbɛtɛ xɛmɛe xɔn, e kɛ bama nɛ muxu bɔnsɔɛ kɛ ra, a sa e xa xɛmɛe bɔnsɔɛe kɛ xun ma. Na kui nde bama nɛ muxu kɛ ra, naxan fixi muxu bɔnsɔɛ ma maragiri kui.
3 Agora, suponham que elas se casem com homens de outras tribos israelitas; nesse caso a herança delas será tirada da herança dos nossos antepassados e acrescentada à herança da tribo com a qual se unirem pelo casamento.
4 Xɔrɛya Ɲɛ na a li, e kɛ bama nɛ muxu benbae kɛ ra, a sa e xa xɛmɛe benbae kɛ xun ma.»
4 Quando chegar o Ano do Jubileu para os israelitas, a herança delas será acrescentada à da tribo com a qual se unirem pelo casamento, e a propriedade delas será tirada da herança da tribo de nossos antepassados".
5 Munsa naxa Alatala xa yaamari radangi Isirayilakae ma, a falafe ra,
5 Então, instruído pelo Senhor, Moisés deu esta ordem aos israelitas: "A tribo dos descendentes de José tem razão.
6 «Yusufu bɔnsɔɛ, wo nɔndi. Alatala xa yaamari nan ya Selofexadi xa di ginɛe bɛ. E xa dɔxɔ xɛmɛ xɔn naxan na xabilɛ nde kui e baba bɔnsɔɛ ya ma.
6 É isto que o Senhor ordena quanto às filhas de Zelofeade: Elas poderão casar-se com quem lhes agradar, contanto que se casem dentro do clã da tribo de seu pai.
7 Sese mu bama Isirayila bɔnsɔɛ nde kɛ ra, a findi bɔnsɔɛ gbɛtɛ kɛ ra. Birin a benba kɛ nan xun makantama.
7 Nenhuma herança em Israel poderá passar de uma tribo para outra, pois todos os israelitas manterão as terras das tribos que herdaram de seus antepassados.
8 Di ginɛ kɛ kanyi xa dɔxɔ xɛmɛ xɔn naxan na xabilɛ nde kui a baba bɔnsɔɛ ya ma.
8 Toda filha que herdar terras em qualquer tribo israelita se casará com alguém do clã da tribo de seu pai, para que cada israelita possua a herança dos seus antepassados.
9 Sese mu bama Isirayila bɔnsɔɛ nde kɛ ra, a findi bɔnsɔɛ gbɛtɛ kɛ ra. Birin a benba kɛ nan xun makantama.»
9 Nenhuma herança poderá passar de uma tribo para outra, pois cada tribo israelita deverá manter as terras que herdou".
10 Selofexadi xa di ginɛe naxa Alatala xa yaamari suxu alɔ Munsa a fala ki naxɛ.
10 As filhas de Zelofeade fizeram conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
11 E xilie nan ya: Maxala, Tirisa, Xogala, Milika, nun Nowa. E birin naxa dɔxɔ e dɛɛxɔe xɔn ma.
11 As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos,
12 E dɔxɔ Manasi xa di xabilɛe nan xɔn ma. Na kui e kɛ naxa lu e benba Yusufu bɔnsɔɛ.
12 dentro dos clãs dos descendentes de Manassés, filho de José, e a herança delas permaneceu no clã e na tribo de seu pai.
13 Alatala xa sɛriyɛ nun yaamarie nan na ki a naxee fixi Munsa ma, katarabi Isirayila ma, e nu na Mowaba fiili ma tɛmui naxɛ, Yurudɛn xure fɛ ma, Yeriko ya tagi.
13 São esses os mandamentos e as ordenanças que o Senhor deu aos israelitas por intermédio de Moisés nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?