Números 2

SUS vs BKJ

Sair da comparação
1 Alatala naxa a masen Munsa nun Haruna bɛ,
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 «Isirayilaka birin yonkinma e xabilɛ xa tɔnxuma nan bun ma. E birin ya rafindima e booree nan ma, hɔrɔmɔlingira fa lu e tagi.»
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 Yuda bɔnsɔɛ nan yonkinma sogetede mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Aminadabo xa di Naxason nan e xa yarerati ra.
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo solofere nun naani, mixi kɛmɛ senni nan ma.
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Isakari bɔnsɔɛ nan yonkinma Yuda bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Suwara xa di Netaneeli nan e xa yarerati ra.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun naani, mixi kɛmɛ naani nan ma.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Sabulon bɔnsɔɛ nan yonkinma Yuda bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Xelon xa di Eliyabi nan e xa yarerati ra.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun solofere, mixi kɛmɛ naani nan ma.
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Gali naxan yonkin Yuda bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu tongo solomasaxan nun senni, mixi kɛmɛ naani nan ma. E tan nan tima yare ra.
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 Ruben bɔnsɔɛ nan yonkinma sogetede mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Sedeyuri xa di Elisuru nan e xa yarerati ra.
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani nun senni, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Simeyɔn bɔnsɔɛ nan yonkinma Ruben bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Surisadayi xa di Selumiyeli nan e xa yarerati ra.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun solomanaani, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Gadi bɔnsɔɛ nan yonkinma Ruben bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Duweli xa di Eliyasafa nan e xa yarerati ra.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani nun suuli, mixi kɛmɛ senni nun tongo suuli nan ma.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 Gali naxan yonkin Ruben bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu tongo suuli nun keren, mixi kɛmɛ naani nun tongo suuli nan ma. E tan nan sigama a firin nde.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 Lewi bɔnsɔɛ naxan yonkinma e tagi, a birama e fɔxɔ ra hɔrɔmɔlingira xaninfe ra. Bɔnsɔɛ birin ɲɛrɛma e safɛ ki nan ma e xa tɔnxuma bun ma.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 Efirami bɔnsɔɛ nan yonkinma sogegorode mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Amixudi xa di Elisama nan e xa yarerati ra.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 Manasi bɔnsɔɛ nan yonkinma Efirami bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Pedasuru xa di Gamaliyɛli nan e xa yarerati ra.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo saxan nun firin, mixi kɛmɛ firin nan ma.
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 Bunyamin bɔnsɔɛ nan yonkinma Efirami bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Gideyoni xa di Abidan nan e xa yarerati ra.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo saxan nun suuli, mixi kɛmɛ naani nan ma.
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Gali naxan yonkin Efirami bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu solomasaxan, mixi kɛmɛ nan ma. E tan nan sigama a saxan nde.
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 Dana bɔnsɔɛ nan yonkinma yirefanyi mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Amisadayi xa di Axiyeseri nan e xa yarerati ra.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo senni nun firin, mixi kɛmɛ solofere nan ma.
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Aseri bɔnsɔɛ nan yonkinma Dana bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Okiran xa di Pagiyɛli nan e xa yarerati ra.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani nun keren, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Nafatali bɔnsɔɛ nan yonkinma Dana bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Enan xa di Axira nan e xa yarerati ra.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun saxan, mixi kɛmɛ naani nan ma.
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Gali naxan yonkin Dana bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu tongo suuli nun solofere, mixi kɛmɛ senni nan ma. E tan nan sigama a dɔnxɔɛ ra e xa tɔnxumae bun ma.
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 Isirayilaka naxee tɛngɛ e xabilɛ ki ma nun e xa sɔɔri gali ki ma, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ senni nun saxan, mixi kɛmɛ suuli nun tongo suuli nan ma.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Lewi bɔnsɔɛ tan mu tɛngɛ Isirayilakae xun ma, alɔ Alatala a masen ki naxɛ Munsa bɛ.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 Isirayilakae naxa bira Alatala xa yaamari birin fɔxɔ ra, alɔ a Munsa yamari a ra ki naxɛ. E nu yonkinma e xa tɔnxuma nan bun ma, e man nu ɲɛrɛma e xabilɛ nun e xa denbaya ki nan ma.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra