Números 2
SUS vs ACF
1 Alatala naxa a masen Munsa nun Haruna bɛ,
1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
2 «Isirayilaka birin yonkinma e xabilɛ xa tɔnxuma nan bun ma. E birin ya rafindima e booree nan ma, hɔrɔmɔlingira fa lu e tagi.»
2 Os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, armarão as suas tendas.
3 Yuda bɔnsɔɛ nan yonkinma sogetede mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Aminadabo xa di Naxason nan e xa yarerati ra.
3 Os que armarem as suas tendas do lado do oriente, para o nascente, serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões, e Naassom, filho de Aminadabe, será príncipe dos filhos de Judá.
4 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo solofere nun naani, mixi kɛmɛ senni nan ma.
4 E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Isakari bɔnsɔɛ nan yonkinma Yuda bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Suwara xa di Netaneeli nan e xa yarerati ra.
5 E junto a ele armará as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será príncipe dos filhos de Issacar.
6 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun naani, mixi kɛmɛ naani nan ma.
6 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Sabulon bɔnsɔɛ nan yonkinma Yuda bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Xelon xa di Eliyabi nan e xa yarerati ra.
7 Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helam, será príncipe dos filhos de Zebulom.
8 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun solofere, mixi kɛmɛ naani nan ma.
8 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
9 Gali naxan yonkin Yuda bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu tongo solomasaxan nun senni, mixi kɛmɛ naani nan ma. E tan nan tima yare ra.
9 Todos os que foram contados do exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão primeiro.
10 Ruben bɔnsɔɛ nan yonkinma sogetede mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Sedeyuri xa di Elisuru nan e xa yarerati ra.
10 A bandeira do exército de Rúben, segundo os seus esquadrões, estará para o lado do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Rúben,
11 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani nun senni, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
11 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Simeyɔn bɔnsɔɛ nan yonkinma Ruben bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Surisadayi xa di Selumiyeli nan e xa yarerati ra.
12 E junto a ele armará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
13 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun solomanaani, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
13 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos.
14 Gadi bɔnsɔɛ nan yonkinma Ruben bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Duweli xa di Eliyasafa nan e xa yarerati ra.
14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será príncipe dos filhos de Gade.
15 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani nun suuli, mixi kɛmɛ senni nun tongo suuli nan ma.
15 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqüenta.
16 Gali naxan yonkin Ruben bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu tongo suuli nun keren, mixi kɛmɛ naani nun tongo suuli nan ma. E tan nan sigama a firin nde.
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
17 Lewi bɔnsɔɛ naxan yonkinma e tagi, a birama e fɔxɔ ra hɔrɔmɔlingira xaninfe ra. Bɔnsɔɛ birin ɲɛrɛma e safɛ ki nan ma e xa tɔnxuma bun ma.
17 Então partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos; como armaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
18 Efirami bɔnsɔɛ nan yonkinma sogegorode mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Amixudi xa di Elisama nan e xa yarerati ra.
18 A bandeira do exército de Efraim segundo os seus esquadrões, estará para o lado do ocidente; e Elisama, filho de Amiúde, será príncipe dos filhos de Efraim.
19 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
19 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
20 Manasi bɔnsɔɛ nan yonkinma Efirami bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Pedasuru xa di Gamaliyɛli nan e xa yarerati ra.
20 E junto a ele estará a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manassés.
21 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo saxan nun firin, mixi kɛmɛ firin nan ma.
21 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
22 Bunyamin bɔnsɔɛ nan yonkinma Efirami bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Gideyoni xa di Abidan nan e xa yarerati ra.
22 Depois a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamim,
23 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo saxan nun suuli, mixi kɛmɛ naani nan ma.
23 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Gali naxan yonkin Efirami bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu solomasaxan, mixi kɛmɛ nan ma. E tan nan sigama a saxan nde.
24 Todos os que foram contados no exército de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 Dana bɔnsɔɛ nan yonkinma yirefanyi mabiri e xa tɔnxuma bun ma. Amisadayi xa di Axiyeseri nan e xa yarerati ra.
25 A bandeira do exército de Dã estará para o norte, segundo os seus esquadrões; e Aieser, filho de Amisadai, será príncipe dos filhos de Dã.
26 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo senni nun firin, mixi kɛmɛ solofere nan ma.
26 E o seu exército, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.
27 Aseri bɔnsɔɛ nan yonkinma Dana bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Okiran xa di Pagiyɛli nan e xa yarerati ra.
27 E junto a ele armará as suas tendas a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
28 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo naani nun keren, mixi kɛmɛ suuli nan ma.
28 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.
29 Nafatali bɔnsɔɛ nan yonkinma Dana bɔnsɔɛ sɛɛti ma e xa tɔnxuma bun ma. Enan xa di Axira nan e xa yarerati ra.
29 Depois a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
30 A xa sɔɔrie xasabi lan mixi wulu tongo suuli nun saxan, mixi kɛmɛ naani nan ma.
30 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.
31 Gali naxan yonkin Dana bɔnsɔɛ mabiri, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ mixi wulu tongo suuli nun solofere, mixi kɛmɛ senni nan ma. E tan nan sigama a dɔnxɔɛ ra e xa tɔnxumae bun ma.
31 Todos os que foram contados no exército de Dã foram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos; estes marcharão em último lugar, segundo as suas bandeiras.
32 Isirayilaka naxee tɛngɛ e xabilɛ ki ma nun e xa sɔɔri gali ki ma, e xasabi lan mixi wulu kɛmɛ senni nun saxan, mixi kɛmɛ suuli nun tongo suuli nan ma.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta.
33 Lewi bɔnsɔɛ tan mu tɛngɛ Isirayilakae xun ma, alɔ Alatala a masen ki naxɛ Munsa bɛ.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 Isirayilakae naxa bira Alatala xa yaamari birin fɔxɔ ra, alɔ a Munsa yamari a ra ki naxɛ. E nu yonkinma e xa tɔnxuma nan bun ma, e man nu ɲɛrɛma e xabilɛ nun e xa denbaya ki nan ma.
34 E os filhos de Israel fizeram conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim armaram o arraial segundo as suas bandeiras, e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?