Números 19

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 O Senhor Deus mandou que Moisés e Arão
2 ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲇⲓⲁⲥⲧⲟⲗⲏ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲥⲉⲉⲓⲛⲉ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲉⲛⲟⲩⲃⲁϩⲥⲉ ⲛⲧⲟⲣϣ ⲉⲥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϫⲃⲓⲛ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲧⲁⲗⲉⲛⲁϩⲃ ⲉϫⲱⲥ</ab>
2 dessem aos israelitas a seguinte ordem: — Tragam uma novilha vermelha sem defeito e que ainda não tenha trabalhado na lavoura
3 ⲛⲅϯ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲛⲥⲉⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲃⲟⲗ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲙⲁ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲥⲉⲕⲱⲱⲥ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲡϥⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
3 e entreguem ao sacerdote Eleazar. Ela deverá ser levada para fora do acampamento e será morta ali na frente dele.
4 ⲛⲧⲉⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ϫⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛϥϭⲟϣϭϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲥⲟⲡ</ab>
4 Então Eleazar pegará o sangue e com o dedo o borrifará sete vezes na direção da entrada da Tenda Sagrada .
5 ⲡⲉⲥⲥⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲡⲉⲥⲥⲟⲣⲧ ⲉⲩⲉⲣⲱⲕϩ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
5 Em seguida a novilha será queimada na frente dele. Serão queimados o couro, a carne, o sangue e as tripas.
6 ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϫⲓ ⲛⲟⲩϣⲉ ⲛⲕⲉⲛⲇⲣⲓⲛⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲩⲥⲟⲡⲟⲛ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡϣⲁϩ ⲛⲧⲃⲁϩⲥⲉ</ab>
6 O sacerdote pegará um pedaço de madeira de cedro, um galho de hissopo e lã tingida de vermelho e os jogará no fogo em que a novilha estiver sendo queimada.
7 ⲛϥⲉⲓⲱ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲛϥϫⲱⲕⲙ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
7 Aí ele lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho e depois poderá entrar no acampamento. Mas ficará impuro até o pôr do sol.
8 ⲛⲧⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲟⲕϩⲥ ϩⲱⲱϥ ⲉⲓⲱ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϥϫⲱⲕⲙ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲟⲟⲩ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
8 Aquele que queimar a novilha também lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho, mas ficará impuro até o pôr do sol.
9 ⲁⲩⲱ ⲛϥⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲕⲉⲣⲙⲏⲥ ⲛⲧⲃⲁϩⲥⲉ ⲛϥⲕⲁⲁϥ ⲙⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲩⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲟϣϭⲉϣ ⲛⲁⲩ ⲛϩⲏⲧϥ ϫⲉ ⲉⲩⲉⲧⲃⲃⲟⲟⲩ</ab>
9 Um homem que esteja puro ajuntará as cinzas da novilha e as colocará fora do acampamento, num lugar puro. Ali elas serão guardadas pelo povo de Israel para serem usadas na preparação da água que tira a impureza das pessoas. Essa cerimônia serve para tirar pecados.
10 ⲛϥⲉⲓⲱ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲟⲩϩ ⲙⲡⲕⲉⲣⲙⲏⲥ ⲛⲧⲃⲁϩⲥⲉ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲛ ⲛⲉⲡⲣⲟⲥⲩⲗⲏⲧⲟⲥ ⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ</ab>
10 Aquele que ajuntar as cinzas deverá lavar a roupa que estiver vestindo, mas ficará impuro até o pôr do sol. Essa lei será para sempre, tanto para os israelitas como para os estrangeiros que moram com vocês.
11 ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲩⲙⲟⲟⲩⲧ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
11 — Quem tocar em algum defunto ficará impuro sete dias.
12 ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲉϥⲉⲧⲃⲃⲟϥ ⲙⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲧⲃⲃⲏⲩ ⲉϥⲧⲙⲧⲃⲃⲟϥ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲁⲛ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
12 No terceiro dia e no sétimo essa pessoa deverá se purificar com a água da purificação e ficará pura . Mas, se ela não se purificar no terceiro dia e no sétimo, não ficará pura.
13 ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲧⲙⲧⲃⲃⲟϥ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲥⲱⲱϥ ⲙⲙⲟⲥ ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲉⲃⲟⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡϭⲟϣϭⲉϣ ⲙⲟⲩϭⲉϣϭⲱϣϥ ⲙⲙⲟⲥ ⲟⲩⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲧⲉϥⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ϣⲟⲟⲡ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
13 Toda pessoa que tocar num defunto e não se purificar ficará impura porque a água da purificação não foi jogada sobre ela. Ela faz com que a Tenda de Deus, o Senhor , fique impura. Essa pessoa não pertencerá mais ao povo de Israel.
14 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲏⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲙⲡⲏⲓ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϫⲁϩⲙ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
14 — Se alguém morrer numa barraca, quem entrar nela ou estiver nela ficará impuro sete dias.
15 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲉⲛⲡⲁⲓ ⲙⲡⲟⲩⲙⲟⲣϥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲣⲣⲉ ⲟⲩⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲡⲉ</ab>
15 O pote ou jarro que estiver aberto ou destampado ficará impuro.
16 ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲟ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲉⲩϩⲱⲧⲃ ⲏ ⲉⲩⲕⲱⲱⲥ ⲏ ⲟⲩⲕⲁⲥ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲏ ⲟⲩⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
16 Se no campo alguém tocar numa pessoa que foi morta ou teve morte natural, ou tocar em qualquer osso de gente ou numa sepultura, ficará impuro sete dias.
17 ⲉⲩⲉϫⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲉⲣⲙⲏⲥ ⲛⲧⲉⲩⲧⲃⲃⲟ ⲛⲧⲁⲩⲣⲟⲕϩϥ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉϫⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲉⲣⲙⲏⲥ ⲛⲧⲉⲩⲧⲃⲃⲟ ⲛⲧⲁⲩⲣⲟⲕϩϥ ⲛⲥⲉⲡⲱϩⲧ ⲉϫⲱϥ ⲛⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲟⲛϩ ϩⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ</ab>
17 — Para purificarem essa pessoa que ficou impura, vocês deverão pegar as cinzas da novilha vermelha que foi queimada como oferta para tirar o pecado, deverão colocá-las dentro de um pote e derramar água limpa em cima.
18 ⲛϥϫⲓ ⲛⲟⲩϩⲩⲥⲟⲡⲟⲛ ⲛϥⲥⲟⲡϥ ϩⲙ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛϥϭⲟϣϭⲉϣ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲱϩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲏ ⲡϩⲱⲧⲃ ⲙⲡⲏⲓ ⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲏ ⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩ</ab>
18 No caso de alguém ter tocado num defunto, um homem que esteja puro pegará um galho de hissopo , molhará naquela água e com ela borrifará a barraca e todas as coisas e pessoas que estiverem ali dentro. Se alguém tiver tocado em osso de gente ou numa sepultura, deverá ser borrifado com a água da purificação por uma pessoa que esteja pura.
19 ⲛⲧⲉⲡⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲥ ϭⲙϭⲟⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉⲉⲓⲱ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϥϫⲱⲕⲙ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
19 No terceiro dia e no sétimo quem estiver puro borrifará água sobre a pessoa impura. No sétimo dia a pessoa ficará pura. Ela deverá lavar a roupa que estiver vestindo, e tomará um banho, e ao pôr do sol ficará pura.
20 ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲛⲁϫⲱϩⲙ ⲛϥⲧⲙⲧⲃⲃⲟϥ ⲉⲩⲉⲃⲉⲧⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲥⲱⲱϥ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩϭⲟϣϭϣ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲧⲃⲃⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ϥϫⲁϩⲙ</ab>
20 — No entanto, quem estiver impuro e não se purificar ficará impuro porque a água da purificação não foi borrifada nele. Essa pessoa fez com que a Tenda do Senhor ficasse impura e por isso essa pessoa será expulsa do meio do povo de Israel.
21 ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϭⲟϣϭϣ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲟϣϭϣ ⲉϥⲉⲣⲱϩⲉ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲡⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡϭⲟϣϭϣ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
21 Vocês deverão obedecer a essa lei para sempre. A pessoa que borrifar a água da purificação deverá lavar a roupa que estiver vestindo. E quem tocar na água ficará impuro até o pôr do sol.
22 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉⲧϫⲁϩⲙ ⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲡⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ⲉⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
22 Tudo o que uma pessoa impura tocar ficará impuro; e quem tocar nessa pessoa também ficará impuro até o pôr do sol.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.