Números 25

RSV vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 While Israel dwelt in Shittim the people began to play the harlot with the daughters of Moab.
1 Enquanto estava acampado em Sitim, os homens de Israel começaram a manter relações sexuais com mulheres moabitas da região.
2 These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate, and bowed down to their gods.
2 Essas mulheres os convidaram para os sacrifícios a seus deuses, e o povo participou da festa e adorou os deuses de Moabe.
3 So Israel yoked himself to Ba'al of Pe'or. And the anger of the LORD was kindled against Israel;
3 Assim, os israelitas prestaram culto a Baal em Peor, e a ira do S enhor se acendeu contra o povo.
4 and the LORD said to Moses, "Take all the chiefs of the people, and hang them in the sun before the LORD, that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel."
4 O S enhor disse a Moisés: “Prenda todos os chefes do povo e execute-os diante do S enhor em plena luz do dia, para que sua ira ardente se afaste de Israel”.
5 And Moses said to the judges of Israel, "Every one of you slay his men who have yoked themselves to Ba'al of Pe'or."
5 Então Moisés ordenou aos juízes de Israel: “Cada um de vocês executará os homens sob sua autoridade que participaram do culto a Baal em Peor”.
6 And behold, one of the people of Israel came and brought a Mid'ianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
6 Nesse momento, enquanto todos choravam à entrada da tenda do encontro, um israelita levou para dentro de sua tenda uma mulher midianita, diante dos olhos de Moisés e de toda a comunidade de Israel.
7 When Phin'ehas the son of Elea'zar, son of Aaron the priest, saw it, he rose and left the congregation, and took a spear in his hand
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu do meio do povo. Pegou uma lança,
8 and went after the man of Israel into the inner room, and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through her body. Thus the plague was stayed from the people of Israel.
8 correu atrás do homem até o interior de sua tenda e atravessou o corpo do homem e da mulher, na altura do estômago, com um só golpe. Então a praga contra os israelitas cessou.
9 Nevertheless those that died by the plague were twenty-four thousand.
9 A essa altura, porém, 24 mil pessoas já haviam morrido.
10 And the LORD said to Moses,
10 Então o S enhor disse a Moisés:
11 "Phin'ehas the son of Elea'zar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy.
11 “Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, afastou minha ira dos israelitas ao demonstrar tamanho zelo por mim no meio deles, evitando que eu destruísse os israelitas na ira do meu zelo.
12 Therefore say, `Behold, I give to him my covenant of peace;
12 Agora, diga-lhe que faço com ele minha aliança especial de paz.
13 and it shall be to him, and to his descendants after him, the covenant of a perpetual priesthood, because he was jealous for his God, and made atonement for the people of Israel.'"
13 Por meio dessa aliança, dou a Fineias e a seus descendentes direito permanente ao serviço sacerdotal, pois em seu zelo por mim, seu Deus, ele fez expiação pelo povo de Israel”.
14 The name of the slain man of Israel, who was slain with the Mid'ianite woman, was Zimri the son of Salu, head of a fathers' house belonging to the Simeonites.
14 O homem israelita morto com a mulher midianita se chamava Zinri, filho de Salu, chefe de uma das famílias da tribo de Simeão.
15 And the name of the Mid'ianite woman who was slain was Cozbi the daughter of Zur, who was the head of the people of a fathers' house in Mid'ian.
15 A mulher se chamava Cosbi e era filha de Zur, chefe de um clã midianita.
16 And the LORD said to Moses,
16 O S enhor disse a Moisés:
17 "Harass the Mid'ianites, and smite them;
17 “Ataque os midianitas e destrua-os,
18 for they have harassed you with their wiles, with which they beguiled you in the matter of Pe'or, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Mid'ian, their sister, who was slain on the day of the plague on account of Pe'or."
18 porque eles atacaram vocês, enganando-os no incidente em Peor, e também por causa de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta durante a praga causada no incidente em Peor”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra