Números 34
RST vs NAA
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес–Варни, оттуда пойдет к Гацар–Аддару и пройдет через Ацмон;
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар–Енану: это будет у вас граница северная;
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 границу восточную проведите себе от Гацар–Енана к Шефаму,
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена;
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 И сказал Господь Моисею, говоря:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?