Rute 4

RIFT vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ. ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵄⴷⵓ-ⴷⴷ ⵓⵎⴻⴼⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴱⵓⵄⴰⵣ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰ ⵛⴻⴽ, ⴷⵉⵀⴰ, ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵓ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⴷ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ!” ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ.
1 Boaz subiu à porta da cidade, e assentou-se ali. Quando o remidor de que ele havia falado ia passando, disse-lhe Boaz: Meu amigo, vem cá, assenta-te aqui. Ele se virou, e se assentou.
2 ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵇⵉⵎⴻⵎ-ⴷⴷ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ!”, ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
2 Então Boaz tomou dez homens dentre os anciãos da cidade, e lhes disse: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵓⵎⴻⴼⴷⵉ: “ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ ⵜⴻⵅⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⴻⵏⵣ ⵜⴰⴽⵉⵔⴰⵜ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⴰⵍⵉⵎⴰⵍⵉⴽ.
3 Disse Boaz ao remidor: Noêmi, que voltou da terra dos moabitas, vendeu a parte da terra que pertencia a Elimeleque; nosso irmão.
4 ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴻⵎⵎⴻⵖ, ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵅⴰⵙ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵖ: ⵙⴻⵖ ⵉ-ⵜⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ, ⴼⴷⵉ ⵜⵜ ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ, ⵉⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵃⴻⴷ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴼⴷⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵛⴻⴽ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵛ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴼⴷⵉⵖ.”
4 Resolvi informar-te disto, e dizer-te: Compra-a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo; se hás de redimi-la, redime-a, e se não, declara-mo, para que o saiba, pois outro não há, senão tu, que a redima, e eu depois de ti. Então disse ele: Eu a redimirei.
5 ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵖⴻⴷ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵖⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵔⴰⵄⵓⵜ, ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ ⵅ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ.”
5 Disse, porém, Boaz: No dia em que comprares o campo da mão de Noêmi, também tomarás a Rute, a moabita, que foi mulher do falecido, para suscitar o nome dele na sua herança.
6 ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵎⴻⴼⴷⵉ: “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵜ ⴼⴷⵉⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴹⵉⵢⵢⵄⴻⵖ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ. ⴼⴷⵉ ⵜ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⴼⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⴼⴷⵉⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵜ ⴼⴷⵉⵖ.”
6 Então disse o remidor: Não poderei redimi-lo para mim, para que não prejudique a minha própria herança; toma para ti o meu direito de remissão, porque eu não o posso fazer.
7 ⴰⵎⵎⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏ ⵓⵎⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵓⵎⵉ ⵜ ⴼⴷⵉⵏ, ⴰⵇⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵜⴰⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵇⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵙⴰⵏⴷⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵉ-ⵜⵜ ⵉ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
7 Outrora em Israel, para confirmar qualquer negócio relativo à remissão e à permuta, o homem descalçava o sapato e o dava ao seu próximo; e isto era por testemunho em Israel.
8 ⴰⵎⴻⴼⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴱⵓⵄⴰⵣ: “ⵙⴻⵖ ⵉ-ⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ!” ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵙⴰⵏⴷⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Dizendo, pois, o remidor a Boaz: Compra-a para ti, descalçou o sapato.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏ ⴰⵍⵉⵎⴰⵍⵉⴽ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏ ⴽⵉⵍⵢⵓⵏ ⵓ ⵏ ⵎⴰⵃⵍⵓⵏ, ⵙⵖⵉⵖ ⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ.
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que comprei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noêmi,
10 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵔⴰⵄⵓⵜ, ⵜⴰⵎⵓ’ⴰⴱⴻⵛⵜ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵃⵍⵓⵏ, ⵉⵡⵢⴻⵖ ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ ⵓ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ.” *
10 e de que também tomei por mulher a Rute, a moabita, que foi mulher de Malom, para suscitar o nome do falecido na sua herança, para que a nome dele não seja desarraigado dentre seus irmãos e da porta do seu lugar; disto sois hoje testemunhas.
11 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴰⵏ:
11 Ao que todo o povo que estava na porta e os anciãos responderam: Somos testemunhas. O Senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a Raquel e a Léia, que juntas edificaram a casa de Israel. Porta-te valorosamente em Efrata, e faze-te nome afamado em Belém.
12 ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵉⵚ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵜⴰⵎⴰⵔ ⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⴱⵍⵉⵖⵜ-ⴰ.”
12 Também seja a tua casa como a casa de Pérez, que Tamar deu a Judá, pela posteridade que o Senhor te der desta moça.
13 ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵢⵉⵡⵉ ⵔⴰⵄⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ.
13 Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher; ele a conheceu, e o Senhor permitiu a Rute conceber, e ela teve um filho.
14 ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏⵜ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵉ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ: “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⵎ ⵉⵊⵊⵉⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵏⵀⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴼⴷⵉ. ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!
14 Disseram então as mulheres a Noêmi: Bendito seja o Senhor, que não te deixou hoje sem remidor; e torne-se o seu nome afamado em Israel.
15 ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴼⴰⵇⴻⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⵎ ⵉⵚⵓⵏ ⵅ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵙⵍⵉⴼⵜ ⵏⵏⴻⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⵎ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵔⵓⵡ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵃⵍⴰ ⵅ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.”
15 Ele será restaurador da tua vida, e consolador da tua velhice, pois tua nora, que te ama, o deu à luz; ela te é melhor do que sete filhos.
16 ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴻⵙⵙⵢⴰⵎ ⵉ-ⵜ.
16 E Noêmi tomou o menino, pô-lo no seu regaço, e foi sua ama.
17 ⵜⴰⵊⵊⴰⵔⵉⵏ ⵡⵛⵉⵏⵜ ⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ, ⵏⵏⴰⵏⵜ: “ⵉ ⵏⴰⵄⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵡⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ!”, ⵓ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵙ ⵄⵓⴱⵉⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
17 E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: A Noêmi nasceu um filho, E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
18 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⴼⴰⵔⵉⵚ: ⴼⴰⵔⵉⵚ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ,
18 São estas as gerações de Pérez: Pérez gerou a Hezrom,
19 ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵔⴰⵎ, ⵔⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ,
19 Hezrom gerou a Rão, Rão gerou a Aminadabe,
20 ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ, ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵙⴰⵍⵎⵓⵏ,
20 Aminadabe gereu a Nasom, Nasom gerou a Salmom,
21 ⵙⴰⵍⵎⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴱⵓⵄⴰⵣ, ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⵓⴱⵉⴷ,
21 Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede,
22 ⵄⵓⴱⵉⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⴷ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
22 Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra