Números 4
RIFT vs NTLH
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 “ⵃⵙⴻⴱ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵇⴰⵀⴰⵜ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
2 — Faça a contagem dos levitas descendentes de Coate, por grupos de famílias e por famílias.
3 ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴰⵍ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
3 E registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada .
4 ⴷ ⵜⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵇⴰⵀⴰⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ: ⴰⵃⴻⵟⵟⵓ ⵅ ⵡⴻⵇⴷⴰⵙ ⵅ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ.
4 O serviço dos coatitas na Tenda é o de cuidar das coisas santíssimas.
5 ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙⵙⴷⵓⵔⵢⴻⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ.
5 — Quando o acampamento for desarmado, Arão e os seus filhos entrarão na Tenda, tirarão a cortina que está em frente da arca da aliança e cobrirão a arca com ela.
6 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴼⵉⵍⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⴰⴷⴻⵃⵎⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ.
6 Eles porão em cima dela uma coberta feita de peles finas e sobre essa coberta estenderão um pano azul; e depois enfiarão os cabos nas argolas da arca.
7 ⴰⴷ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⵔⵜⵉⵍⵟ ⵜⴰⴷⴻⵃⵎⵉⵜ ⵅ ⵜⵣⴻⵡⴹⴰ ⵉ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵡⴻⵙⵛⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵟⵟⴱⴰⵚⵉ, ⵜⵉⵖⴻⵏⵊⴰⵢⵉⵏ ⴷ ⵍⴽⵉⵙⴰⵏ ⴷ ⵉⵖⴰⵔⵔⴰⴼⴻⵏ ⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴽⴻⴱⴱⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
7 — Eles estenderão um pano azul em cima da mesa onde são colocados os pães oferecidos ao Senhor e colocarão sobre ela os pratos, as taças de incenso, as taças das ofertas e os jarros para as ofertas de vinho. Em cima da mesa sempre deverá haver pão.
8 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴷⵍⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴼⵉⵍⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ.
8 Depois estenderão por cima de tudo isso um pano vermelho. E por cima desse pano colocarão a coberta feita de peles finas; em seguida enfiarão os cabos nas argolas da mesa.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⵔⵜⵉⵍⵜ ⵜⴰⴷⴻⵃⵎⴰⵏⵉⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⵍⴻⵏ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ ⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵊⴻⵇⵇⴰⴹⵉⵏ ⵏ ⵜⴻⴼⵜⵉⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵎⴻⵊⵎⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ.
9 — Pegarão um pano azul e cobrirão o candelabro com as suas lamparinas, as tesouras de cortar pavios de lamparinas, os apagadores e as vasilhas necessárias para distribuir o azeite.
10 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ-ⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴼⵉⵍⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵅ ⴵⵓⵃ ⵏ ⵜⴽⴻⵙⵙⵉⵜ.
10 Depois embrulharão tudo isso numa coberta feita de peles finas e colocarão sobre os cabos para carregar.
11 ⴰⴷ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⴰⴷⴻⵃⵎⴰⵏⵉ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴷⵍⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴼⵉⵍⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ.
11 Em cima do altar de ouro estenderão um pano azul e por cima colocarão uma coberta feita de peles finas. Em seguida enfiarão os cabos nas argolas do altar.
12 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵙⵙⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴳⴳⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⴰⴷⴻⵃⵎⴰⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴷⵍⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴼⵉⵍⴰⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵢⴰ ⵅ ⴵⵓⵃ ⵏ ⵜⴽⴻⵙⵙⵉⵜ.
12 Depois pegarão todos os objetos usados no Lugar Santo , embrulharão num pano azul, cobrirão com uma coberta feita de peles finas e os colocarão sobre os cabos para carregá-los.
13 ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⵔⵜⵉⵍⵜ ⵜⴰⵔⵊⵓⵡⴰⵏⵉⵜ.
13 — Eles tirarão as cinzas do altar e estenderão por cima dele um pano vermelho.
14 ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵙⵙⵅⴻⴷⵎⴻⵏ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ: ⵜⵉⵎⴻⵊⵎⴰⵔⵉⵏ, ⴼⵓⵔⵛⴰⵢⴰⵜ, ⵉⵖⴻⵏⵊⴰⵢⴻⵏ, ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ. ⵜⵉⵡⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴼⵉⵍⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ.
14 Colocarão sobre ele todos os objetos usados no serviço do altar: os braseiros, os garfos, as pás e as bacias. E por cima estenderão uma coberta feita de peles finas. Em seguida colocarão os cabos nas argolas do altar.
15 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴷⵓⵔⵉ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵇⵓⵀⴰⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵃⵉⴷⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ. ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵇⴰⵀⴰⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
15 Quando o acampamento for desarmado, os descendentes de Coate virão para pegar os objetos sagrados somente depois que Arão e os seus filhos tiverem acabado de cobrir a Tenda e todos os seus objetos. O grupo de famílias de Coate não deverá tocar nos objetos sagrados; se fizerem isso, eles morrerão . — São essas as coisas da Tenda que o grupo de famílias de Coate deverá levar.
16 ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⴷ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵉ ⵡⴻⴷⵀⴰⵏ, ⵡⴰⵀ, ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵍⴰ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ.”
16 — Eleazar, filho do sacerdote Arão, será o responsável pela Tenda e pelo azeite das lamparinas, pelo incenso, pelas ofertas de cereais e pelo azeite de ungir . Será ele mesmo o responsável pela Tenda e por todos os seus objetos.
17 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
17 O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão:
18 “ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵇⴻⴹⵄⴻⵎ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵇⴰⵀⴰⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
18 — Não deixem que as famílias de Coate morram
19 ⴳⴳⴻⵎ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵏ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵇⴷⴰⵙ ⵅ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ: ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴷⵉ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ.
19 por chegarem perto desses objetos sagrados. Para evitar que isso aconteça, Arão e os seus filhos entrarão na Tenda e dirão a cada homem o que fazer e o que carregar.
20 ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⴰⴷⴼⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵎⵖⵉⵔ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⵔⵎⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⴱⵍⵉⵡⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ.”
20 Porém os coatitas não deverão entrar, nem por um instante, para ver as coisas santas; se fizerem isso, eles morrerão.
21 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
21 O Senhor Deus disse ainda a Moisés:
22 “ⵃⵙⴻⴱ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
22 — Faça a contagem dos descendentes de Gérson, por grupos de famílias e por famílias.
23 ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴻⵙⴱⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⴰⵍ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
23 E registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada .
24 ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ.
24 O serviço dos gersonitas é trabalhar na Tenda e carregar cargas.
25 ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵜⵉⵊⴰⵔⵜⵉⵍⵉⵏ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⴷ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ: ⵜⴰⵙⴻⵇⵇⴰⴼⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⴼⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴼⵉⵍⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⵜⵉⵡⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵡⴰⵔⵡⴰⵇ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ,
25 Eles levarão a Tenda, as coberturas de dentro e de fora, a coberta de peles finas e a cortina da entrada.
26 ⴷ ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⴷ ⴰⵔⵡⴰⵇ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⴷ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴼⵉⵍⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵚⴻⵏⵏⵄⴻⵏ, ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
26 Levarão também as cortinas do pátio, a cortina da porta do pátio que está ao redor da Tenda e do altar, as suas cordas e todos os objetos que precisam para o seu trabalho.
27 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵎ ⵙ ⵓⵃⴻⵟⵟⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ.
27 Todo o serviço dos gersonitas, o que eles deverão levar e fazer, estará debaixo das ordens de Arão e dos seus filhos. Estes darão ordens a respeito de tudo o que eles devem carregar.
28 ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⵉ ⵓⵢⴰ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ.
28 É esse o serviço que o grupo de famílias de Gérson fará na Tenda; o serviço será dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
29 ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵙⴱⴻⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
29 O Senhor disse também a Moisés: — Faça a contagem dos descendentes de Merari, por famílias e por grupos de famílias,
30 ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴻⵙⴱⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⴰⵍ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
30 e registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada .
31 ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ: ⵜⵉⴼⴻⵍⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵓⵄⴰⵔⵔⴻⴹ ⴷ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
31 O que terão de levar, de acordo com o serviço deles na Tenda, é o seguinte: as tábuas, os cabos, as colunas e as bases da Tenda;
32 ⴷ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵡⵜⴰⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ. ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴱⵓⵏ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵣⴻⵎⵎⴻⴷ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
32 as colunas do pátio que fica ao redor da Tenda, as suas bases, as estacas e as cordas, com todos os seus objetos e com tudo o que pertence ao seu serviço. Entregue a cada homem uma lista das coisas que ele deve levar.
33 ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ.”
33 É essa a responsabilidade do grupo de famílias de Merari, de acordo com o serviço deles na Tenda. Esse serviço será dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
34 ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵇⴰⵀⴰⵜ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
34 — ausente —
35 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
35 — ausente —
36 ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵍⴼⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ.
36 — ausente —
37 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵇⴰⵀⴰⵜⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵉⵏⵏⵉ ⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ.
37 — ausente —
38 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
38 — ausente —
39 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ,
39 — ausente —
40 ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵍⴼⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ,
40 — ausente —
41 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵉⵏⵏⵉ ⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
41 — ausente —
42 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
42 — ausente —
43 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ,
43 — ausente —
44 ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵓ-ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ.
44 — ausente —
45 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ.
45 — ausente —
46 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⴻⴳ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
46 — ausente —
47 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴷⴼⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵓ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⴷⴷⵇⵓⵍⴰⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ,
47 — ausente —
48 ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵏ-ⴰⵍⴰⴼ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵎⴰⵏⵉⵏ.
48 — ausente —
49 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ.
49 Os nomes desses homens foram colocados numa lista, como o Senhor havia ordenado a Moisés. E Moisés disse a cada um qual seria a sua tarefa ou qual a carga que devia carregar. A contagem foi feita de acordo com as instruções que o Senhor tinha dado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?