Números 29

RIFA vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ”ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا، ذڭْ وَاسّْ أَمزْوَارُو ن ؤُيُورْ، أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِقدّْسنْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ. أَذْ أَومْ يِيڒِي ذ إِجّْ ن وَاسّْ ن ؤُسُوضِي س وسْرُودّحْ ذڭْ ؤُيِيشّْ ن إِشَارِّي.
1 — No primeiro dia do sétimo mês, vocês terão uma santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia. Nesse dia as trombetas tocarão.
2 أَذْ ثسّْوجْذمْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ يِيشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: إِجّْ ن ؤُفُونَاسْ - أَمژْيَانْ ن إِشْثْ ن ثْفُونَاسْثْ - ذ يِيجّْ ن إِشَارِّي ذ سبْعَا ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ قَاعْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ
2 Então, por holocausto, de aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ زڭْ وَارنْ أَزْذَاذْ إِخدْجْضنْ س زّشْثْ: ثْڒَاثَا ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ ذ ثْنَاينْ ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ إِشَارِّي
3 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para o novilho, quatro litros para o carneiro
4 أَكْ-ذ إِشْثْ ن ثعْشَارْثْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ كُوڒْ إِزْمَارْ، ؤُشَا أَمُّو إِ سبْعَا ن إِزْمَارنْ مَارَّا.
4 e dois litros para cada um dos sete cordeiros.
5 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ مَاحنْذْ أَذْ إِتّْوَاڭّْ وصْڒَاحْ إِ كنِّيوْ.
5 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vocês,
6 سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا نْسنْثْ، أَمْ يِيشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ، إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن ثْمسِّي إِ سِيذِي.
6 além do holocausto do mês e a correspondente oferta de cereais, do holocausto contínuo e a correspondente oferta de cereais, com as libações que acompanham, segundo o seu estatuto, em aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْعشْرَا أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِقدّْسنْ ؤُشَا أَذْ ثسّْوَاضْعمْ إِخفْ نْومْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ.
7 — No dia dez deste sétimo mês, vocês terão santa convocação; vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho.
8 أَذْ ثْقدّْممْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ يِيشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: إِجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ ذ يِيجّْ ن إِشَارِّي ذ سبْعَا ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ قَاعْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ. إِتّْخصَّا أَذْ أَومْ إِڒِينْ شْنَانْ أَطَّاسْ.
8 Mas, por holocausto, em aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 عَاوذْ ثَاوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ن وَارنْ أَزْذَاذْ إِخدْجْضنْ س زّشْثْ: ثْڒَاثَا ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ، ثْنَاينْ ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن إِشَارِّي
9 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será seis litros para o novilho, quatro litros para o carneiro
10 ؤُ إِشْثْ ن ثعْشَارْثْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ كُوڒْ إِزْمَارْ، ؤُشَا أَمُّو إِ سبْعَا ن إِزْمَارنْ مَارَّا.
10 e dois litros para cada um dos sete cordeiros.
11 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ إِ زِي ثتّْوَاڭّْ وصْڒَاحْ ؤُشَا ؤُڒَا ذ ثَاغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ.
11 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, para fazer expiação, e do holocausto contínuo, e da correspondente oferta de cereais, com as libações que acompanham.
12 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ خمّسْطَاشْ ن ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِقدّْسنْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ. سبْعَا ن وُوسَّانْ أَذْ ثْعيّْذمْ ڒْعِيذْ إِ سِيذِي.
12 — Aos quinze dias do sétimo mês, vocês terão santa convocação. Não façam nenhum trabalho, mas durante sete dias celebrem uma festa ao Senhor .
13 أَذْ ثْقدّْممْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ ثوْهِيبْثْ ن ثْمسِّي، أَمْ إِشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: ثْڒطَّاشْ ن إِفُونَاسنْ - إِمژْيَاننْ ن إِشْثْ ن ثْفُونَاسْثْ - ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ؤُ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ. إِتّْخصَّا أَذْ إِڒِينْ شْنَانْ قَاعْ.
13 Por holocausto em oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor , ofereçam treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 عَاوذْ ثَاوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ن وَارنْ أَزْذَاذْ إِخدْجْضنْ س زّشْثْ: ثْڒَاثَا ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ، إِ مَارَّا ثْڒطَّاشْ ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، ؤُ ثْنَاينْ ن ثعْشُورِينْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ يِيجّْ ن ؤُشَارِّي، إِ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ نِّي
14 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será seis litros para cada um dos treze novilhos, quatro litros para cada um dos dois carneiros
15 ؤُڒَا ذ إِشْثْ ن ثعْشَارْثْ ن يِيجّْ ن إِفَا إِ كُوڒْ إِزْمَارْ، ؤُشَا أَمُّو إِ مَارَّا أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ نِّي.
15 e dois litros para cada um dos catorze cordeiros.
16 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
16 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
17 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْنَاينْ: ثنْعَاشْ ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
17 — No segundo dia, ofereçam doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
18 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
18 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
19 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ.
19 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
20 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْڒَاثَا: حِيطَاشْ ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ، إِشَانْ قَاعْ،
20 — No terceiro dia, ofereçam onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
21 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
21 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
22 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
22 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
23 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ أَربْعَا:عشْرَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
23 — No quarto dia, ofereçam dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
24 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
24 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
25 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
25 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
26 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ خمْسَا: ثسْعَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
26 — No quinto dia, ofereçam nove novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
27 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
27 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
28 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
28 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
29 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ستَّا: ثْمنْيَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
29 — No sexto dia, ofereçam oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
30 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
30 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
31 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
31 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
32 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ سبْعَا: سبْعَا ن إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ ذ ثْنَاينْ ن إِشَارِّييّنْ ذ أَرْبعْطَاشْ ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ،
32 — No sétimo dia, ofereçam sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
33 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ إِفُونَاسنْ إِمژْيَاننْ، إِ إِشَارِّييّنْ ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
33 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
34 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
34 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
35 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْمنْيَا أَذْ ثڭّمْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِفَارْزنْ. وَارْ تّڭّمْ ؤُڒَا ذ إِشْثْ ڒْخذْمثْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثتّْوَاڭّْ.
35 — No oitavo dia, vocês terão uma reunião solene; não façam nenhum trabalho nesse dia.
36 أَذْ ثْقدّْممْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ أَمْ ثوْهِيبْثْ ن ثْمسِّي، أَمْ إِشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِتّْفُوحنْ إِ سِيذِي: إِجّْ ن ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ ذ يِيجّْ ن إِشَارِّي ذ سبْعَا ن إِزْمَارنْ إِشْنَانْ ن إِجّْ ن ؤُسڭّْوَاسْ
36 E, por holocausto, em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
37 أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نْسنْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْسنْ ن ؤُسيّبْ إِ ؤُفُونَاسْ أَمژْيَانْ، إِ إِشَارِّي ؤُ إِ إِزْمَارنْ، عْلَاحْسَابْ ڒْقدّْ نْسنْ، عْلَاحْسَابْ لْفَارِيضَا.
37 com a oferta de cereais e as libações para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
38 سْوجْذمْ عَاوذْ إِجّْ ن ؤُمْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ أَمْ ثْغَارْصْثْ ن دّنْبْ، سنّجْ إِ ؤُسوْجذْ ن ثْغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ ن ڒبْذَا أَكْ-ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبْثْ نّسْ ن ؤُسيّبْ.
38 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
39 أَذْ ثڭّمْ ثِيمسْڒَايِينْ-أَ إِ سِيذِي ذِي ڒعْيُوذَاثْ نْومْ إِتّْوَاڭّنْ سنّجْ إِ ثوْهِيبِينْ ن ڒوْعُوذْ نْومْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ س ڒْخَاضَارْ إِ إِتّْرَاحنْ أَكْ-ذ ثْغَارْصَا ن وشْمَاضْ نْومْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ ن ڒْغِيدْجثْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ ن ؤُسيّبْ ذ ثوْهِيبِينْ نْومْ ن ڒهْنَا.“
39 — Estas coisas vocês oferecerão ao Senhor nas suas festas fixas, além dos seus votos e das suas ofertas voluntárias, para os seus holocaustos, as suas ofertas de cereais, as suas libações e as suas ofertas pacíficas.
40 — ausente —
40 E Moisés falou aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra