Oséias 4
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT
1 Israel runacuna, wiyay-llapa Tayta Dios rimashanta.
1 Ó israelitas, ouçam a palavra do S enhor ! O S “Não há fidelidade, nem bondade, nem conhecimento de Deus em sua terra.
2 Chaypa ruquenga runacuna manacajpita jurarcaycan.
2 Vocês fazem votos e não os cumprem; matam, roubam e cometem adultério. Há violência em toda parte, um homicídio atrás do outro.
3 Chayno captinmi cay nasyonga chaquiycanna.
3 Por isso sua terra está de luto, e todos desfalecem. Até os animais selvagens, as aves do céu e os peixes do mar estão desaparecendo.
4 Tayta Dios nin: «Cüracuna, nogaga gamcunapa contrayquimi rimashaj.
4 “Não apontem o dedo para outra pessoa, não tentem escapar da culpa! Minha queixa é contra vocês, sacerdotes!
5 Gamcunaga quiquiquicunapa juchayquipitami pagaspa junajpapis mana alliman chayanquipaj.
5 Vocês tropeçarão em plena luz do dia, e seus profetas cairão com vocês durante a noite; e eu destruirei Israel, sua mãe.
6 «Acrashä runacunaga manami mayganpis ‹gammi Diosnë canqui› nimashachu.
6 Meu povo está sendo destruído porque não me conhece. Porque vocês, sacerdotes, não querem me conhecer, eu não os reconhecerei como meus sacerdotes. Porque se esqueceram da lei de seu Deus, eu me esquecerei de seus filhos.
7 Mas achca cüracuna cashpanga masmi juchatapis ruraran.
7 Quanto maior o número de sacerdotes, mais eles pecam contra mim. Trocaram a glória de Deus pela vergonha de ídolos.
8 Cüracunaga acrashä runacuna juchata rurashanwanmi mas alli goyan.
8 “Quando o povo traz suas ofertas pelo pecado, os sacerdotes se alimentam. Por isso, eles se alegram quando o povo peca!
9 Acrashä runacunatawan iwalmi cüracunatapis
9 E, assim como são os sacerdotes, assim é o povo. Por isso, a ambos castigarei por seus atos perversos.
10 Nogata sirbiyta gongaycäramashanpitami
10 Eles comerão, mas ainda sentirão fome; eles se prostituirão, mas nada receberão, pois abandonaram o S
11 «Pipis jucwan-jucwan cacushpan y
11 para cometer adultério com outros deuses. “O vinho tirou o entendimento de meu povo.
12 Acrashä runacuna imatapis musyayta munar
12 Pedem conselho a pedaços de madeira, pensam que uma vara lhes dirá o futuro. Seu desejo de ir atrás de ídolos os tornou insensatos. Prostituíram-se cometendo adultério com outros deuses e abandonando seu Deus.
13 Altunnin puytush lömacunachömi insinsuta rupaycächin.
13 Oferecem sacrifícios a ídolos no alto dos montes; sobem as colinas para queimar incenso à sombra agradável de carvalhos, álamos e terebintos. “Por isso suas filhas se voltam para a prostituição, e suas noras cometem adultério.
14 Quiquiquicunapis mañösa warmicunawanmi cacuycanqui.
14 Mas por que eu as castigaria por sua prostituição e adultério? Pois seus homens fazem a mesma coisa, pecando com prostitutas de rua e dos santuários. Ó povo sem entendimento, você segue rumo à destruição!
15 «Israelcuna, ïdulucunata aduraptiquipis
15 “Embora você, Israel, se prostitua, que Judá não seja culpado dessas coisas. Não participe da falsa adoração em Gilgal nem em Bete-Áven, não faça juramentos ali em nome do S
16 Israelcuna chucaru wäcano mana wiyacojmi carcaycanqui.
16 A nação de Israel é rebelde como uma bezerra teimosa. Acaso o S como um cordeiro em pastos verdes?
17 Efraín runacunaga ïdulucunata aduraymanmi chayasha.
17 Deixe Israel de lado, pois se apegou à idolatria.
18 Paycunaga upyananpaj mana captinnami warmicunaman aywacun.
18 Quando os governantes de Israel terminam de beber, saem à procura de prostitutas; amam a vergonha mais que a honra.
19 Chayno ïdulucunata adurashanpitami wayra shamushpan älancunacho apacongapaj.
19 Por isso, um forte vento os levará para longe; seus sacrifícios idólatras os envergonharão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.