Números 17
QUB vs NAA
1 Chaypitana Moisesta Tayta Dios niran:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 «Cada trïbu Israelcunapa mandajnincunata ninqui bastunninta apamunanpaj. Llapan apamuptin canga chunca ishcay (12) bastuncunami. Gamnami cada bastunman mayganpa cashantapis jutincunata isquirbinqui.
2 — Fale aos filhos de Israel e receba deles bordões, um pela casa de cada pai de todos os seus chefes, segundo as casas de seus pais, isto é, doze bordões; escreva o nome de cada um sobre o seu bordão.
3 Leví trïbupa cajmanga Aaronpa jutinta isquirbinqui. Cada trïbupa mandajninpami juc bastun canga.
3 Porém o nome de Arão você escreverá sobre o bordão de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá um bordão.
4 Chay bastuncunataga churanqui Tincuna Tolducho babul ñaupanman. Chaychömi gamwan cadalla tincunchi.
4 Ponha esses bordões na tenda do encontro, diante da arca do testemunho, onde eu me encontro com vocês.
5 Acrashä runapa bastunnintami chillguichimushaj. Chayrämi Israelcunaga gamcunapa washayquita mana rimanganachu.»
5 O bordão do homem que eu escolher, esse florescerá; assim, farei cessar as murmurações que os filhos de Israel proferem contra vocês.
6 Tayta Dios nishannöllami Moisesga Israelcunata willaran. Chaymi cada trïbupa mandajnin juc bastunta-cama Moisesman aparan. Aaronpa bastunninpis paycunapa bastunninwan caycaran. Llapanga caycaran chunca ishcay (12) bastunna.
6 Então Moisés falou aos filhos de Israel, e todos os seus chefes lhe deram bordões; cada um lhe deu um, segundo as casas de seus pais: doze bordões; e, entre eles, estava o bordão de Arão.
7 Chay bastuncunatami Moisesga churaran Tincuna Toldu rurincho babul caycashan cajman.
7 Moisés pôs estes bordões diante do Senhor , na tenda do testemunho.
8 Warannin Tincuna Tolduman aywar Moisés tariran Leví trïbu Aaronpa bastunnin chillguisha caycajta, waytarcur wayuyninpis poguraycajtana.
8 No dia seguinte, Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que o bordão de Arão, pela casa de Levi, havia brotado, e, tendo feito sair brotos, havia produzido flores e dava amêndoas.
9 Chaura Moisesga Tayta Diospa ñaupanpita llapan bastuncunata jorgamuran Israelcuna ricananpaj. Ricaycärerga cada ünunna bastunninta shuntacuran.
9 Então Moisés trouxe todos os bordões de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e cada um pegou o seu bordão.
10 Chaura Tayta Diosga Moisesta niran: «Aaronpa bastunninta cutichiy babul ñaupanman. Chayman churanqui mana wiyacoj Israelcuna ricacunanpaj. Chaynöpami washayquita mana rimangachu. Chauraga manami wañonganachu.»
10 O Senhor disse a Moisés: — Torne a pôr o bordão de Arão diante da arca do testemunho, para que se guarde por sinal para filhos rebeldes. Assim você fará acabar as murmurações que eles proferem contra mim, para que não morram.
11 Moisesga Tayta Dios nishannölla ruraran.
11 E Moisés fez assim. Como o Senhor lhe havia ordenado, assim fez.
12 Israelcuna ichanga Moisesta niran: «¡Nogacunapäga imapis manami allinachu! ¡Llapanëchari wañushaj!
12 Então os filhos de Israel disseram a Moisés: — Eis que vamos morrer! Estamos perdidos! Estamos todos perdidos!
13 Tayta Diospa Tincuna Toldunman chayaj cäga llapanmi wañun. Chayno captenga ¿llapanëchuraj wañushaj?»
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor morrerá. Será que todos vamos morrer?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?