1 Oh, ich vott mei kobb veah en vassah-brunna,
2 Oh, ich vott ich hett en blatz in di vildahnis,
3 “Si beeya iahra zunga vi en bow;
4 “Gevvet acht veyyich eiyah nochbah
5 Alli-ebbah fafiaht sei nochbah,
6 Du voonsht unnich leit es fafiahra;
7 So dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt:
8 Iahra zung is vi en arrow es doht macht;
9 Sett ich si nett shtrohfa fa dess?”
10 Ich muss heila un veina fa di berga,
11 “Ich mach Jerusalem in en shtay haufa,
12 Favass is es land fadauva un leah vi en vildahnis, so es nimmand deich's land gayt? Veah hott genunk veisheit fa dess fashtay? Veah voah gland beim Hah fa dess auslayya?
13 Da Hah hott ksawt, “Es is veil si mei ksetz falossa henn es ich fannich si ksetzt habb. Si henn miah nett keicht un henn nett glaybt vi mei vatt sawkt.
14 In blatz funn sell, sinn si iahra shteibahrichi hatza nohch ganga. Si sinn di abgettah fumm Baal nohch ganga, so vi iahra feddah si gland henn.”
15 So, dess is vass da Awlmechtich Hah, da Gott funn Israel, sawkt: “Ich zayl dee leit macha biddah ess-sach essa un giftich vassah drinka.
16 Ich zayl si ausnannah shtroiya unnich di heida, dee es si un iahra feddah nett gekend henn, un ich gay eena nohch mitt em shvatt biss ich si gans faddich gmacht habb.”
17 Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt:
18 Losset si kshvind kumma,
19 Di yacht funn leit am heila vatt keaht in Zion:
20 Nau, diah veibsleit, heichet's vatt fumm Hah ab;
21 Da doht is deich unsah fenshtahra rei kumma,
22 Nau sawk, “Dess is vass da Hah sawkt:
23 Dess is vass da Hah sawkt:
24 Avvah veah braekka vill, loss een braekka veyyich demm:
25 “Di dawwa sinn am kumma,” sawkt da Hah, “vann ich selli shtrohfa zayl vo nett beshnidda sinn im hatz—
26 Egypta, Juda, Edom, di Ammoniddah, Moab un awl selli es veit ab in di vildahnis voona, un doon iahra hoah katz sheahra. Awl selli heida sinn nett beshnidda, un's gans haus funn Israel is nett beshnidda im hatz.”