Números 17
PCM vs NVI
1 God tell Moses:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “Make yu tok to Israel pipol kon kollect stik from each tribe; one from evry leader wey dey each tribe, yu go kollect twelf stik kon rite each man name put for en stik.
2 "Peça aos israelitas que tragam doze varas, uma de cada líder das tribos. Escreva o nome de cada líder em sua vara.
3 Den yu must rite Aaron name put for Levi pipol stik; bikos each stik na for di leader for each tribe.
3 Na vara de Levi escreva o nome de Arão, pois é preciso que haja uma vara para cada chefe das tribos.
4 Yu go put dem for di tent where dem for dey do meetin near di Kovenant Box where I for meet yu.
4 Deposite-as na Tenda do Encontro, em frente da arca das tábuas da aliança, onde eu me encontro com vocês.
5 And di man stik wey I go choose go prosper; so I go stop Israel pipol to dey komplain against yu.”
5 A vara daquele que eu escolher florescerá, e eu me livrarei dessa constante queixa dos israelitas contra vocês".
6 So Moses tok to Israel pipol and each leader gi-am one stik, one for each leader akordin to dia tribe. So all di stik na twelf; Aaron stik dey among.
6 Assim Moisés falou aos israelitas, e seus líderes deram-lhe doze varas, uma de cada líder das tribos, e a vara de Arão estava entre elas.
7 Moses put di stik before God for di tent where dem for dey meet.
7 Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda que guarda as tábuas da aliança.
8 Di next day, Moses enter di tent and Aaron stik for Levi house kon dey grow well-well with leaf, den e form one kind fruit wey dem dey koll almond!
8 No dia seguinte Moisés entrou na tenda e viu que a vara de Arão, que representava a tribo de Levi, tinha brotado, produzindo botões e flores, além de amêndoas maduras.
9 So Moses bring all di stik kom out from God present kon show Israel pipol and each pesin kon take en stik.
9 Então Moisés retirou todas as varas da presença do Senhor e as levou a todos os israelitas. Eles viram as varas, e cada líder pegou a sua.
10 Den God tell Moses, “Make yu bring Aaron stik kom back before di Testimony Box kon keep am as sign for sturbon pipol, so dat dia komplain go stop and dem nor go die.”
10 O Senhor disse a Moisés: "Ponha de volta a vara de Arão em frente da arca das tábuas da aliança, para ser guardada como uma advertência para os rebeldes. Isso porá fim à queixa deles contra mim, para que não morram".
11 So Moses do wetin God kommand am.
11 Moisés fez conforme o Senhor lhe havia ordenado.
12 Israel pipol kon tell Moses, “Na die wi dey so!
12 Os israelitas disseram a Moisés: "Nós morreremos! Estamos perdidos, estamos todos perdidos!
13 If anybody wey go near God Tabanako, go die, dat mean sey all of us don die finish?”
13 Todo aquele que se aproximar do santuário do Senhor morrerá. Será que todos nós vamos morrer? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?