Números 27
OL vs ARIB
1 Um dia as filhas de Zelofeade, da tribo de Manassés, vieram até à entrada do tabernáculo apresentar uma petição a Moisés, a Eleazar o sacerdote, a outros líderes de tribo e mais pessoas que ali estavam. Zelofeade, o pai destas mulheres da meia-tribo de Manassés, um dos filhos de José, pertencia ao agregado dos herefitas, descendentes de Gileade o qual era filho de Maquir e neto de Manassés.
1 Então vieram as filhas de Zelofeade, filho de Hefer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias de Manassés, filho de José; e os nomes delas são estes: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza;
2 — ausente —
2 apresentaram-se diante de Moisés, e de Eleazar, o sacerdote, e diante dos príncipes e de toda a congregação à porta da tenda da revelação, dizendo:
3 Nosso pai morreu no deserto, disseram elas. Mas não foi daqueles que se juntaram na revolta de Coré contra o Senhor; morreu antes no seu próprio pecado. E não deixou filhos rapazes. Por que razão haveria de desaparecer o nome dele, só porque não deixou herdeiros do sexo masculino? Por isso sentimos que devíamos também receber uma terra tal como os outros membros da nossa família.
3 Nosso pai morreu no deserto, e não se achou na companhia daqueles que se ajuntaram contra o Senhor, isto é, na companhia de Corá; porém morreu no seu próprio pecado, e não teve filhos.
4 — ausente —
4 Por que se tiraria o nome de nosso pai dentre a sua família, por não ter tido um filho? Dai-nos possessão entre os irmãos de nosso pai.
5 Moisés trouxe o caso até à presença do Senhor.
5 Moisés, pois, levou a causa delas perante o Senhor.
6 A resposta de Jeová foi esta: As filhas de Zelofeade têm razão. Dá-lhes também uma parte, na repartição das terras, tal como é dada aos seus tios. Ficarão pois com a parte que teria sido dada ao pai, se ainda vivesse. E isto passará a ser uma lei no vosso meio, que, se um homem morrer sem descendentes do sexo masculino, então a sua herança passará às filhas. E se não tiver tido filhas, serão os seus irmãos a herdar. Se por acaso até tiver sido filho único herdarão os tios dele. E se ainda isto não puder ser, passará a herança para o parente mais próximo.
6 Então disse o Senhor a Moisés:
7 — ausente —
7 O que as filhas de Zelofeade falam é justo; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; a herança de seu pai farás passar a elas.
8 — ausente —
8 E dirás aos filhos de Israel: Se morrer um homem, e não tiver filho, fareis passar a sua herança à sua filha.
9 — ausente —
9 E, se não tiver filha, dareis a sua herança a seus irmãos.
10 — ausente —
10 Mas, se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.
11 — ausente —
11 Se também seu pai não tiver irmãos, então dareis a sua herança a seu parente mais chegado dentre a sua família, para que a possua; isto será para os filhos de Israel estatuto de direito, como o Senhor ordenou a Moisés.
12 Certo dia o Senhor disse a Moisés: Sobe ao monte de Abarim e vê a terra que dei ao povo de Israel. Depois de a contemplares, morrerás, tal como aconteceu com o teu irmão Arão, porque vocês rebelaram-se contra as minhas instruções no deserto de Zim. Quando o povo de Israel se revoltou, vocês não me honraram perante eles seguindo exactamente as minhas instruções de dizer à água para jorrar da rocha. O Senhor estava-se a referir ao incidente das águas de Meribá, em Cades, no deserto de Zim.
12 Depois disse o Senhor a Moisés: sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
13 — ausente —
13 E, tendo-a visto, serás tu também recolhido ao teu povo, assim como o foi teu irmão Arão;
14 — ausente —
14 porquanto no deserto de Zim, na contenda da congregação, fostes rebeldes à minha palavra, não me santificando diante dos seus olhos, no tocante às águas {estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim}.
15 Então Moisés disse ao Senhor:
15 Respondeu Moisés ao Senhor:
16 Ó Jeová, Deus dos espíritos da toda a humanidade, peço-te que indiques um novo chefe para o povo, um homem que os dirija nos combates e que também cuide deles, para que não sejam como ovelhas sem pastor.
16 Que o senhor, Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre a congregação,
17 — ausente —
17 o qual saia diante deles e entre diante deles, e os faça sair e os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
18 O Senhor respondeu-lhe: Vai buscar Josué, filho de Num, que tem o espírito, e leva-o a Eleazar o sacerdote; na presença de toda a gente transmite-lhe a responsabilidade de conduzir o povo. Dá-lhe assim publicamente a tua autoridade para que toda a nação lhe obedeça, através de Eleazar, as directivas do Senhor. Jeová falará a Eleazar através do urim , e este comunicará a Josué e ao povo as instruções necessárias. Desta forma Jeová continuará a conduzi-los.
18 Então disse o Senhor a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe a mão;
19 — ausente —
19 e apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe a comissão à vista deles;
20 — ausente —
20 e sobre ele porás da tua glória, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
21 — ausente —
21 Ele, pois, se apresentará perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele inquirirá segundo o juízo do Urim, perante o Senhor; segundo a ordem de Eleazar sairão, e segundo a ordem de Eleazar entrarão, ele e todos os filhos de Israel, isto é, toda a congregação.
22 Moisés assim fez, conforme o mandado do Senhor; tomou Josué, levou-o a Eleazar o sacerdote, e, aos olhos de toda a gente, pôs a mão sobre a cabeça dele e consagrou-o às suas novas responsabilidades, tal como o Senhor ordenara.
22 Então Moisés fez como o Senhor lhe ordenara: tomou a Josué, apresentou-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação,
23 — ausente —
23 impôs-lhe as mãos, e lhe deu a comissão; como o Senhor falara por intermédio de Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?