Efésios 5

O Livro (OL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Como filhos que imitam o pai que muito os ama, procurem seguir o modelo de vida que Deus vos propõe.
1 Vocês são filhos queridos de Deus e por isso devem ser como ele.
2 Que a vossa vida se encha do amor de Deus, esse amor com que Cristo vos amou e pelo qual se entregou em vosso lugar num sacrifício cujo perfume subiu agradavelmente até à presença de Deus.
2 Que a vida de vocês seja dominada pelo amor, assim como Cristo nos amou e deu a sua vida por nós, como uma oferta de perfume agradável e como um sacrifício que agrada a Deus!
3 Que ninguém tenha que vos acusar seja de imoralidade sexual, de impureza ou ganância; que nem sequer essas coisas se tornem assunto de conversa no vosso meio, como filhos de Deus que são.
3 Vocês fazem parte do povo de Deus; portanto, qualquer tipo de imoralidade sexual, indecência ou cobiça não pode ser nem mesmo assunto de conversa entre vocês.
4 O mesmo se passe com historietas picantes, com anedotas de sentido equívoco, e até mesmo com troca de parvoíces: nada disso convém a crentes. Pelo contrário, que possam sempre expressar a vossa gratidão em relação ao Senhor.
4 Não usem palavras indecentes, nem digam coisas tolas ou sujas, pois isso não convém a vocês. Pelo contrário, digam palavras de gratidão a Deus.
5 Sabem bem que nunca terá parte no reino de Cristo e de Deus ninguém que seja viciado, ou imoral, nem que seja ganancioso; estas coisas são formas de idolatria
5 Fiquem certos disto: jamais receberá uma parte no Reino de Cristo e de Deus qualquer pessoa que seja imoral, indecente ou cobiçosa (pois a cobiça é um tipo de idolatria).
6 Não se deixem enganar com argumentos habilidosos; é por essas coisas que a justiça de Deus se exerce severamente sobre todos os que lhes desobedecem.
6 Não deixem que ninguém engane vocês com conversas tolas, pois é por causa dessas coisas que o castigo de Deus cairá sobre os que não obedecem a ele.
7 Portanto, com tais pessoas evitem associar-se.
7 Portanto, não tenham nada a ver com esse tipo de gente.
8 Se é verdade que antes vocês viviam em trevas, agora, contudo, vivem na luz do Senhor. Andem então como filhos da luz!e
8 Antigamente vocês mesmos viviam na escuridão; mas, agora que pertencem ao Senhor, vocês estão na luz. Por isso vivam como pessoas que pertencem à luz,
9 E a vossa vida produzirá frutos espirituais consistindo em bondade, em justiça e na verdade.
9 pois a luz produz uma grande colheita de todo tipo de bondade, honestidade e verdade.
10 Assim viverão o que é agradável ao Senhor.
10 Procurem descobrir quais são as coisas que agradam o Senhor.
11 Não participem em nada que diga respeito às coisas corruptas das trevas; antes pelo contrário devem denunciá-las.
11 Não participem das coisas sem valor que os outros fazem, coisas que pertencem à escuridão. Pelo contrário, tragam todas essas coisas para a luz.
12 Porque o que nesse domínio se faz, sem que maioria das gentes o saiba, até o dizê-lo se torna indecente
12 Pois é vergonhoso até falar sobre o que essas pessoas fazem em segredo.
13 Mas tudo isso, quando é trazido para a luz e denunciado publicamente, mostra o verdadeiro carácter
13 E, quando qualquer coisa é trazida para a luz, então a sua verdadeira natureza é revelada.
14 porque a luz revela a real natureza de todas as coisas. Por isso se diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te do meio dos que estão como mortos; e Cristo te iluminará.
14 Porque o que é claramente revelado se torna luz. E é por isso que se diz: “Você que está dormindo, acorde! Levante-se da morte, e Cristo o iluminará.”
15 Vejam pois como é que se conduzem: não como gente insensata, antes como pessoas espiritualmente esclarecidas, num mundo que é dominado pelas forças do mal; por isso devem saber dominar o tempo, tirando dele o melhor partido.
15 Portanto, prestem atenção na sua maneira de viver. Não vivam como os ignorantes, mas como os sábios.
16 — ausente —
16 Os dias em que vivemos são maus; por isso aproveitem bem todas as oportunidades que vocês têm.
17 Fujam portanto de uma conduta irresponsável; procurem compreender a vontade do Senhor
17 Não ajam como pessoas sem juízo, mas procurem entender o que o Senhor quer que vocês façam.
18 O excesso de bebidas alcoólicas, que produz a embriaguez, conduz à ruína. Ao contrário, encham-se do Espírito Santo
18 Não se embriaguem, pois a bebida levará vocês à desgraça; mas encham-se do Espírito de Deus.
19 Que a vossa devoção se exprima através do canto, com músicas e hinos, pelos quais louvam o Senhor com o coração.ÿ
19 Animem uns aos outros com salmos, hinos e canções espirituais. Cantem, de todo o coração, hinos e salmos ao Senhor.
20 E sempre, por todas as coisas, dêem graças a Deus o Pai em nome do nosso Senhor Jesus Cristo.
20 Em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, agradeçam sempre todas as coisas a Deus, o Pai.
21 Respeitem-se uns aos outros porque assim estão a respeitar Cristo
21 Sejam obedientes uns aos outros, pelo respeito que têm por Cristo.
22 E dessa forma também vocês, esposas, devem sujeitar-se aos vossos maridos, como fazem em relação ao Senhor.
22 Esposa, obedeça ao seu marido, como você obedece ao Senhor.
23 Porque o marido é responsável pela sua mulher, tal como Cristo é a cabeça da igreja, ao mesmo tempo que também é o seu salvador.
23 Pois o marido tem autoridade sobre a esposa, assim como Cristo tem autoridade sobre a Igreja. E o próprio Cristo é o Salvador da Igreja, que é o seu corpo.
24 De sorte que, assim como a igreja se sujeita voluntariamente a Cristo, assim devem as mulheres sujeitar-se em tudo aos seus maridos.
24 Portanto, assim como a Igreja é obediente a Cristo, assim também a esposa deve obedecer em tudo ao seu marido.
25 E vocês maridos, amem as vossas mulheres da mesma forma que Cristo amou a igreja e deu a sua vida por ela,
25 Marido, ame a sua esposa, assim como Cristo amou a Igreja e deu a sua vida por ela.
26 para a tornar santa e pura, com a acção da sua palavra, a qual, como a água,
26 Ele fez isso para dedicar a Igreja a Deus, lavando-a com água e purificando-a com a sua palavra.
27 a lava a fim de poder trazê-la para junto de si, sem uma nódoa, sem uma ruga, sem qualquer defeito, mas irrepreensível, santa, gloriosa.
27 E fez isso para também poder trazer para perto de si a Igreja em toda a sua beleza, pura e perfeita, sem manchas, ou rugas, ou qualquer outro defeito.
28 É assim pois que os maridos devem amar as suas esposas, como uma parte do seu próprio corpo, como a si próprios.
28 O homem deve amar a sua esposa assim como ama o seu próprio corpo. O homem que ama a sua esposa ama a si mesmo.
29 E ninguém despreza o seu próprio corpo, antes o alimenta e cuida dele. É isso mesmo que Cristo faz com a igreja, o seu corpo, de que nós fazemos parte integrante
29 Porque ninguém odeia o seu próprio corpo. Pelo contrário, cada um alimenta e cuida do seu corpo, como Cristo faz com a Igreja,
30 — ausente —
30 pois nós somos membros do corpo de Cristo.
31 Por isso as próprias Escrituras afirmam que O homem deve deixar o seu pai e a sua mãe, para se unir à sua mulher, e serão os dois como um só. e
31 Como dizem as Escrituras Sagradas : “É por isso que o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua esposa, e os dois se tornam uma só pessoa.”
32 Sem dúvida há aqui algo de muito profundo com referência à relação entre Cristo e a igreja.
32 Há uma verdade imensa revelada nessa passagem das Escrituras, e eu entendo que ela está falando a respeito de Cristo e da Igreja.
33 Portanto repito: cada marido deve amar a sua mulher como a si mesmo, e a esposa que respeite o marido.
33 Mas também está falando a respeito de vocês: cada marido deve amar a sua esposa como ama a si mesmo, e cada esposa deve respeitar o seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.