Salmos 7

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे परमप्रभु, मेरा परमेश्वर, म तपाईंमाथि भरोसा राख्दछु।
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 यदि तपाईंले मलाईं सहयोग गर्नु हुन्न भने, म सिंहले पक्रेको पशु जस्तै हुनेछु।
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 हे परमप्रभु मेरा परमेश्वर, मैले त्यस्तो कुनै नराम्रो काम गरिनँ।
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 मैले मेरा साथीहरूका लागि अधर्म काम गरेको छैन्।
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 यदि त्यो सत्य होइन भने, मलाई दण्ड दिनुहोस्।
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 हे परमप्रभु, जाग्नु होस् अनि तपाईंको रिसले तिनीहरूलाई न्याय गर्नुहोस्।
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 हे परमप्रभु, मानिसहरूको न्याय गर्नुहोस्, जातिहरूलाई वरिपरि जम्मा गर्नुहोस्।
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 हे परमप्रभु, मानिसहरूको न्याय गर्नुहोस्।
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 दुष्ट मानिसहरूलाई दण्ड दिनुहोस्,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 परमेश्वरले ईमान्दार हृदयसँग मानिसहरूलाई सघाउनु हुन्छ।
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 परमेश्वर असल न्यायाकर्त्ता हुनुहुन्छ,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 — ausente —
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 — ausente —
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 दुष्ट मानिसहरूले दिएको कष्ट
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 ती असहाय मानिसहरूलाई सहायता गर्ने कोही पनि छैनन्।
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 तिनीहरूले पाउनु पर्नै दण्ड पाउने छन्,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 म परमप्रभुको प्रशंसा गाउँदछु किनभने उहाँ असल हुनुहुन्छ।
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.