Números 2
NEW vs ACF
1 परमप्रभुं मोशा व हारूनयात धयादिल,
1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “इस्राएलीतय्सं नापलायेगु पालया प्यखेरं भचा तापाक थथःपिनिगु परिवारया झण्डा क्वय् थथःगु थासय् पाल ग्वयाः च्वनेमाः।”
2 Os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, armarão as suas tendas.
3 पुर्बय् सूर्य लुयावइगुपाखे यहूदा, इस्साखार व जबूलून छाउनीया पुचलं इमिगु झण्डाया क्वय् पाल ग्वइ। यहूदाया मनूतय् कुलनायः अम्मीनादाबया काय् नहशोन खः।
3 Os que armarem as suas tendas do lado do oriente, para o nascente, serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões, e Naassom, filho de Aminadabe, será príncipe dos filhos de Judá.
4 यहूदाया पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ७४,६०० म्ह दु।
4 E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.
5 इमिगु लिक्क इस्साखारया कुलं पाल ग्वइ। इस्साखारया कुलनायः सूआरया काय् नतनेल खः।
5 E junto a ele armará as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será príncipe dos filhos de Issacar.
6 इस्साखारया पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ५४,४०० म्ह दु।
6 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
7 इमिगु लिक्क जबूलूनया कुल दइ। जबूलूनया कुलनायः हेलोनया काय् एलीआब खः।
7 Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helam, será príncipe dos filhos de Zebulom.
8 जबूलूनया पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ५७,४०० म्ह दु।
8 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
9 यहूदाया छाउनी पाखेयापिं ल्याःखाःपिनिगु मुक्क ल्याः थथःगु पुचःकथं १,८६,४०० म्ह दु। थुपिं हे दकलय् न्हापा न्ह्यज्याइ।
9 Todos os que foram contados do exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão primeiro.
10 दच्छिनपाखे रूबेन, शिमियोन व गादया छाउनीया पुचःत इमिगु झण्डाया क्वय् दइ।
10 A bandeira do exército de Rúben, segundo os seus esquadrões, estará para o lado do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Rúben,
11 रूबेनया मनूतय् कुलनायः शदेऊरया काय् एलीसूर खः। इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ४६,५०० म्ह दु।
11 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
12 इमिगु लिक्क शिमियोनया कुलं पाल ग्वयेमाः। शिमियोनया मनूतय् कुलनायः सूरीशद्दैया काय् शलूमीएल खः।
12 E junto a ele armará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
13 इमिगु पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिंजंत ५९,३०० म्ह दु।
13 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos.
14 अनंलि गादया कुल दइ। गादया मनूतय् कुलनायः दूएलया काय् एल्यासाप खः।
14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será príncipe dos filhos de Gade.
15 इमिगु पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ४५,६५० म्ह दु।
15 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqüenta.
16 रूबेनया छाउनीइ ल्याःखाःपिनिगु मुक्क ल्याः थःगु थःगु पुचःकथं १,५१,४५० म्ह दु। थुपिं निगूगु झ्वलय् न्यासि वनी।
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
17 फुक्क छाउनीया दथुइ नापलायेगु पाल नापं लेवीतय्गु छाउनी दयेमाः। इपिं गुगु झ्वलय् पाल ग्वयाच्वनीगु खः व हे झ्वलय् च्वनाः थथःगु झण्डा नापं इपिं न्ह्यज्यायेमाः।
17 Então partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos; como armaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
18 पच्छिमपाखे एफ्राइम, मनश्शे व बेन्यामीनया छाउनीया झण्डाया मनूत थथःगु पुचःकथं च्वनेमाः, इमि नायः अम्मीहूदया काय् एलीशामा खः,
18 A bandeira do exército de Efraim segundo os seus esquadrões, estará para o lado do ocidente; e Elisama, filho de Amiúde, será príncipe dos filhos de Efraim.
19 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ४०,५०० म्ह दु।
19 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
20 इमिगु लिक्क मनश्शेया कुल दइ। मनश्शेया मनूतय् कुलनायः पदासूरया काय् गमलिएल खः।
20 E junto a ele estará a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manassés.
21 अले इमिगु पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ३२,२०० म्ह दु।
21 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
22 अनंलि बेन्यामीनया कुल दइ। बेन्यामीनया मनूतय् कुलनायः गिदेओनीया काय् अबीदान खः।
22 Depois a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamim,
23 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ३५,४०० म्ह दु।
23 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 एफ्राइमया छाउनीइ च्वनीपिनिगु ल्याः मुक्कं १,०८,१०० म्ह दु। थुपिं स्वंगूगु झ्वलय् न्ह्याइ।
24 Todos os que foram contados no exército de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 उत्तरपाखे दान, आशेर व नप्तालीया छाउनीया पुचःत इमिगु झण्डाया क्वय् दइ। दानया मनूतय् कुलनायः अम्मीशद्दैया काय् अहीएजेर खः।
25 A bandeira do exército de Dã estará para o norte, segundo os seus esquadrões; e Aieser, filho de Amisadai, será príncipe dos filhos de Dã.
26 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ६२,७०० म्ह दु।
26 E o seu exército, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.
27 इमिगु लिक्क आशेरया कुलं पाल ग्वयेमाः। आशेरया मनूतय् कुलनायः ओक्रानया काय् पगीएल खः।
27 E junto a ele armará as suas tendas a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
28 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ४१,५०० म्ह दु।
28 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.
29 अनंलि नप्तालीया कुल दइ। नप्तालीया मनूतय् कुलनायः एनानया काय् अहीरा खः।
29 Depois a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
30 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ५३,४०० म्ह दु।
30 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.
31 दानया छाउनीइ च्वनीपिनिगु ल्याः मुक्कं १,५७,६०० म्ह दु। इस्राएलीत थाय् हिलाः वनीबलय् थुमिगु पुचः दक्वसिबय् ल्युने थथःगु झण्डाया क्वसं न्ह्याइ।
31 Todos os que foram contados no exército de Dã foram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos; estes marcharão em último lugar, segundo as suas bandeiras.
32 इस्राएलीतय् थथःगु छेँजःकथं ल्याःखाःपिं थुपिं हे खः। थथःगु पुचःकथं छाउनी छाउनीइ ल्याःखाःपिं मुक्क ६,०३,५५० म्ह दु।
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta.
33 परमप्रभुं मोशायात बियादीगु उजंकथं लेवीया सन्तानतय्त धाःसा थ्व ल्याखय् मतः।
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 परमप्रभुं मोशायात बियादीगु उजंकथं इस्राएलीतय्सं थथःगु झण्डाया क्वय् छाउनी दय्कल। अले इपिं थथःपिनि वंश व परिवारया झण्डा क्वय् च्वनाः न्ह्यज्यात।
34 E os filhos de Israel fizeram conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim armaram o arraial segundo as suas bandeiras, e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?