Salmos 25
Common Language Bible (MYA) vs VC
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရား၊ကျွန်တော်မျိုး သည် ကိုယ်တော်ရှင်ကိုကိုးစားပါ၏။
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 ကိုယ်တော်ရှင်ကိုကိုးစားသူတို့သည် အရေးမနိမ့်ကြပါ။
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 အို ထာဝရဘုရား၊
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးအား
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 အို ထာဝရဘုရား၊
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 အသက်ပျိုရွယ်စဉ်အခါက
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ် ဖြောင့်မှန်တော်မူသဖြင့်
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 စိတ်နှလုံးနှိမ့်ချသူတို့အားလမ်းမှန်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူလျက်
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 ပဋိညာဉ်တော်နှင့်ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ထိန်းသူအပေါင်းတို့အား
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 အို ထာဝရဘုရား၊
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 ထာဝရဘုရားကိုကြောက်ရွံ့ရိုသေသောသူ တို့သည်
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 သူတို့သည်အစဉ်ပင်ကောင်းစားကြလျက်
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏စကားကို
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 ကယ်မတော်မူရန်ငါသည်ထာဝရဘုရားအား အခါခပ်သိမ်းမျှော်ကြည့်၏။
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 အို ထာဝရဘုရား၊
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 ကျွန်တော်မျိုး၏ပူပင်သောကအပေါင်းကို ငြိမ်းစေတော်မူလျက်
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 ကျွန်တော်မျိုးခံစားရသောဒုက္ခများနှင့်
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 ကျွန်တော်မျိုးတွင်အဘယ်မျှရန်သူများကြောင်းကို ကြည့်တော်မူပါ။
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 ကျွန်တော်မျိုးအားကွယ်ကာစောင့်ရှောက်တော်မူပါ။ ကယ်တော်မူပါ။
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 ကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ကို ကိုးစားသည်ဖြစ်၍
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 အို ဘုရားသခင်၊
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.