1 Tessalonicenses 3
MXQNT vs ARC
1 Pes kom kyajtsʉ naty nꞌokmʉmada̱ꞌa̱gánnʉ, nétʉts nnaygya̱jxʉdʉ esʉts nwʉꞌʉmdʉdʉts Atenʉs,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 es ngaxa̱ꞌa̱ñʉts ja nmʉguꞌukꞌa̱jtʉm Timotee es mguꞌíxʉdʉt, mʉt ko yʉꞌʉ dʉꞌʉn nandʉꞌʉn Dios mʉduumbʉ es tʉ tyuñ mʉt ʉj es wya̱ꞌxʉt ja oybyʉ ayuk diꞌibʉ Jesukristʉ ñimadyakypy. Es ngejxypyʉts yʉꞌʉ es dyajmʉjwiinʉt ja mmʉbʉjkʉnʉty es mjotmʉkmoꞌoyʉdʉt mmʉbʉjkʉngyʉjxm,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 kʉdiibʉ ni pʉ́n kyatsipkaꞌaxʉt mʉdʉ tya̱a̱dʉ. Pes miits mnija̱ꞌa̱dʉp ko tʉ nyajtuknibʉjtákʉm es nꞌayowa̱ꞌa̱nʉm.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Pes ma̱ts nꞌijty mʉt miidsʉty, nꞌanma̱a̱ydyʉ ko nyajnaxa̱ꞌa̱nʉm ja ayoꞌon jotmay, dʉꞌʉn éxtʉm tʉ jyaty. Mnija̱ꞌa̱dʉbʉꞌʉ.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Pa̱a̱ty kom kyajtsʉ naty ʉj nꞌokmʉdanʉyannʉ, tats ngejxy ja Timotee es tnijáwʉt wiꞌixʉ naty xyajtuꞌuyoꞌoydyʉ ja mmʉbʉjkʉn, pes tsʉꞌkʉbʉ naty ko waꞌanxyʉp ja kaꞌoybyʉ tʉ myajpekykya̱ꞌa̱dʉ es ni ti tkatsooty diꞌibʉts nduun ma̱ miidsʉty.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Per tyam tʉ jyaꞌty ja Timotee ko tʉ tsyooñ ma̱ miidsʉty, es yajmiimpy ja oybyʉ ayuk mʉt ja mmʉbʉjkʉn es ja mdsojkʉn diꞌibʉ miits mmʉda̱jttʉp. Dʉꞌʉn jyʉnaꞌañ ko miits dʉꞌʉñʉm xyjamyátstʉts mʉt ja tsojkʉn, es byeenʉts xyjawinꞌixa̱ꞌa̱ndʉ, dʉꞌʉn éxtʉmts miits nwinꞌixa̱ꞌa̱ndʉ.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Pa̱a̱ty mʉguꞌugítʉty, oy njaꞌꞌayoꞌombát njajotmaybyátpʉts, tʉts nbeky ja jotkujkꞌa̱jtʉn mʉt yʉꞌʉgyʉjxmʉ mmʉbʉjkʉnʉty.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Mʉt ʉʉdsʉty dʉꞌʉn éxtʉmʉ jembyʉ jikyꞌa̱jtʉn kots nnijáwʉdʉ ko miits amumduꞌuk mꞌittʉ ma̱ yʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Pes ¿wiꞌix mba̱a̱t mʉj wiin kajaa nja̱ꞌa̱ygyʉdaꞌagyʉts ja Dios mʉt miidsʉty, es mʉt ja mʉj xondakʉn esʉ jotkujkꞌa̱jtʉn diꞌibʉts tʉ xymyoꞌoy Dios windum?
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Xʉʉñ koots nꞌamdóyʉts ja Dios es nʉjx nguꞌixtʉ es nꞌaktukꞌʉxpʉ́ktʉt niꞌigʉ diꞌibʉ kyajnʉm oy xyjaygyúkʉdʉ.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Waꞌan ja Dios Teety kʉꞌʉm, esʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ, dyaꞌꞌawa̱ꞌa̱tsy ja nʉꞌʉ tuꞌu es nʉjx nguꞌixtʉ.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Waꞌanʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm dyajmʉj dyajmáyʉ yʉ mdsojkʉn waanʉ niꞌigʉ es mnaydsyókʉdʉt nixim niyam es mʉt oytyim pʉ́nʉty, dʉꞌʉn éxtʉmts miits ndsoktʉ.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Waꞌanʉ mjot mwinma̱ꞌa̱ñ yajmoꞌoy ja jotmʉkꞌa̱jtʉn es mꞌíttʉt wa̱ꞌa̱ts, es ni ti mbojpʉ jam nDios Teetyꞌa̱jtʉm wyindum ko myínʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ mʉt nidʉgekyʉ diꞌibʉ Dios jyaꞌaꞌa̱jttʉp. Waꞌan dʉꞌʉnʉty.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?