2 Tessalonicenses 1

MXM vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Amiteu taotolu, Pol, Sailas me Timoti, amiteu niage a laulau ieli usino ne amutou a viepiluna kinaka ino ne Tesalonaika, amutou mu valitole Salemo, Tamane eitou pilu e Bibi Taula Iesu Krais.
1 Poronɨ tɨ́nɨ Sairaso tɨ́nɨ Timotio tɨ́nɨ none Jisasoyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́á Tesaronaika ŋweáyɨ́né —Seyɨ́né negɨ́ ápo Gorɨxo tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnɨgɨ́áyɨ́nérɨnɨ. Seyɨ́né nánɨ payɨ́ rɨna nearɨ mónaparɨŋwɨnɨ.
2 Salemo, Tamane eitou, pilu e Bibi Taula Iesu Krais, ne sulu dode amutou me ne su toemea a lilone amutou.
2 Ápo Gorɨxo tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ awaú wá seawianɨri seyɨ́né nɨwayɨrónɨro ŋweapɨ́rɨ nánɨ seaiiri éisixɨnɨ.
3 Amutou tamtamaigu, ilala taliuliu amiteu damutaletale amutou, amiteu toledadangi e Salemo. Ei kubaana sele ne amiteu goli simaido, vuna silimulina mine amutou ei palea sagali lou, me amutou vuso tastasa amutou biliilii a lilone amutou usino ne sou seasea, ma inigogona ieli ei palea buo mamau lou.
3 Negɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, seyɨ́né Jisasomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́roróná dɨŋɨ́ mɨmɨxeá ámɨ xwapɨ́ ayá wí tɨ́nɨ nɨwɨkwɨ́róa uro xɨxe dɨŋɨ́ sɨpí ninɨro arɨrá inarɨgɨ́ápɨ wí pɨ́nɨ mɨwiárɨ́ sɨnɨ ámɨ bɨ tɨ́nɨ bɨ tɨ́nɨ néra uro yarɨŋagɨ́a nánɨ none kikiɨ́á ŋweapaxɨ́ mimónɨŋwɨnɨ. Sa seyɨ́né nánɨ Gorɨxomɨ yayɨ́ wipaxɨ́ imónɨŋwɨnɨ. “E neranéná ayɨ́ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨ yarɨŋwɨnɨ.” neaimónarɨnɨ.
4 Na vuna moni ieli, ilala amiteu asu maisaba ne sou a viepiluna kinaka vuso mine Salemo, amiteu beilangelange a aisane amutou. Amiteu adeade ane sou a inigogona pagu vuso sou a butu sou goli le amutou, me a mavaana vuso i palea le amutou. Me amiteu veivei maido, “Sou Tesalonaika sou magili sagali me sou lapitole obi a silimulina mine sou, me sou tabule a mavaana ma davutina vuso do.”
4 Seyɨ́né e yarɨŋagɨ́a nánɨ sɨyikɨ́ Gorɨxoyáyo wáɨ́ nurɨmeranéná seyɨ́né nánɨ mɨxɨ́ re seameakɨ́narɨŋwárɨnɨ, “Xeanɨŋɨ́ wikárɨro rɨkɨkɨrɨ́ó wikárɨro wiarɨ́ná aí xwámámɨ́ nɨwiro sɨnɨ Jisasomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́róa warɨŋoɨ.” urarɨŋwárɨnɨ.
5 Na golugolu ei palea ne amutou odo, Salemo ei maite e eitou maido, ei vivilemuliale a inigogona mine eitou na inigogona bilesi moni. Amutou tabule a mavaana, vuna Salemo ei kale ni toe amutou namutou mapigogoi sele namutou malu lilo na itealalena minei. Patotona amutou tabulebule a mavaana ne amutou mailisi a itealalena mine Salemo.
5 Seyɨ́né e yarɨgɨ́ápimɨ dánɨ rɨpɨ wɨ́á neaónɨnɨ. Gorɨxo ámáyo mí ómómɨxɨmɨ́ nɨwirɨ wigɨ́ egɨ́ápɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ wiinɨ́ápɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨmoranéná “Apánɨrɨ́anɨ?” yaiwipaxɨ́rɨnɨ. Ayɨnánɨ seyɨ́né oyá xwioxɨ́yo ŋweáwanɨgɨnɨro yarɨ́ná xeanɨŋɨ́ seaikárarɨŋagɨ́a nánɨ o seyɨ́né nánɨ re rárɨnɨ́árɨnɨ, “Ayɨ́ ananɨ nionɨ tɨ́ŋɨ́ e ŋweapaxɨ́yɨ́rɨnɨ.” rárɨnɨ́árɨnɨ. Apɨ seyɨ́né yarɨgɨ́ápimɨ dánɨ wɨ́á neaónɨnɨ.
6 Salemo ei goli a inigogona bilesi moni. Ei ni maliu a mavaana usino ne sou a vanunua sou bilii e amutou a mavaana.
6 Ai Gorɨxo ámá xeanɨŋɨ́ seaikárarɨgɨ́áyo pɨrɨ́ numamorɨ xeanɨŋɨ́ axɨ́pɨ wíáná “Ayɨ́ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨnɨ rɨ́a yarɨnɨ?” yaiwianɨ́wárɨnɨ.
7 Me ei ni mapuli a mavaana seidei amutou tabule ieli, me ei ni bilii a manoana usino ne amutou me amiteu tamai. Salemo ei ni goli maido na malada Bibi Taula Iesu pilu e sou a bineanea sagali minei sou ilisitase a langi me sou asu usinani pilu a niluluna oavi,
7 Xeanɨŋɨ́ seaikárarɨgɨ́áyo pɨ́rɨ́ nɨwiaíkímorɨ kikiɨ́á seyɨ́né seaŋwɨrárɨrɨ none neaŋwɨrárɨrɨ yarɨŋagɨ nɨwɨnɨranéná “Ayɨ́ enɨ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨnɨ rɨ́a yarɨnɨ?” yaiwianɨ́wárɨnɨ. Ámɨná Jisaso sɨŋánɨ piaumɨmɨ́ ninɨrɨ xegɨ́ aŋɨ́najɨ́ eŋɨ́ eánɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ aŋɨ́namɨ dánɨ nɨweapɨrɨ́ná rɨ́á ápiáwɨ́ xwé aípɨ́naŋwɨ́ yarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ e enɨ́árɨnɨ.
8 me ei toegegeli sele sou a vanunua sou ma kale ete ne sou muada e Salemo me sou ma ogomuli ete a malongolongona kubaana mine Iesu, Bibi Taula mine eitou.
8 E nerɨ́ná ámá Gorɨxo nánɨ dɨŋɨ́ mɨmopa ero xwɨyɨ́á negɨ́ Ámɨná Jisaso nánɨ yayɨ́ neainarɨŋɨ́pimɨ mɨxɨ́dɨ́ aríkwɨ́kwɨ́ ero yarɨgɨ́áyo pɨrɨ́ umamonɨ́árɨnɨ.
9 Sou a vanunua do ne sou guale a mapa pagu simaido. Ne sou ugu bulagetase Bibi Taula ma sagalina muada buo minei, me ne sou mamau taliuliu taliuliu.
9 Ámá ayo wigɨ́ egɨ́ápɨ nánɨ xwɨrɨ́á nɨwikɨxerɨ pɨrɨ́ numamorɨ́ná seáyɨ e xɨ́o xegɨ́ eŋɨ́ eánɨŋɨ́pimɨ dánɨ imónɨŋɨ́pɨ “Xe sɨŋwɨ́ onanɨ́poyɨ.” mɨyaiwí xegɨ́ sɨ́mɨmaŋɨ́ tɨ́ŋɨ́ e dánɨ anɨŋɨ́nɨ wieawárɨnɨ́árɨnɨ.
10 Na malada Salemo ei vileale Iesu ni asu usinani, sou a vanunua ma tavivine mine Salemo sou silimuli e ei ne sou vuso beilange a aisane ei me ne sou masalailai ei. Me amutou tamai namutou masalai ei pilu e sou, vuna amutou silimuli sele a inade mine Salemo amiteu ademuada i balivua ne amutou.
10 Negɨ́ Ámɨnáo ámá xɨ́oyáyɨ́ imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wiiŋɨ́pimɨ dánɨ seáyɨ e umɨ́eyoaro dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨgɨ́áyɨ́ nɨ́nɨ mɨŋɨ́ sɨ́ŋá weánɨro oépoyɨnɨrɨ aŋɨ́namɨ dánɨ nɨweapɨrɨ́ná pɨrɨ́ e umamonɨ́árɨnɨ. Seyɨ́né mɨ́kone repɨyɨ́ eŋwápɨ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́roro nánɨ íná seyɨ́né enɨ ayɨ́ tɨ́nɨ nawínɨ omɨ seáyɨ e umepɨ́rɨ́árɨnɨ.
11 Maido me taliuliu amiteu kake Salemo mine eitou ni toe amutou namutou goli a inigogona doana vuso Salemo ei toleale amutou namutou goli. Me amiteu kakake ei ni bilii e amutou a sagagalina, maido me namutou goli a inigogona vuso ei doana, ma silimulina mine amutou ni mailisi e amutou a gunolina.
11 Ámɨnáomɨ seyɨ́né seáyɨ e umepɨ́rɨ́á eŋagɨ nánɨ íníná seyɨ́né nánɨ Gorɨxomɨ rɨxɨŋɨ́ seaurɨyarɨŋwárɨnɨ. Gorɨxo e imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wéyo ɨ́á seaumɨrɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ ayo seaimɨxɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ seaurɨyarɨŋwárɨnɨ. Naŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ oyaneyɨnɨrɨ seaimónarɨŋɨ́pɨ nɨpɨnɨ tɨ́nɨ Jisasomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́roro nánɨ wínɨyo saŋɨ́ urápaneyɨnɨrɨ seaimónarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ apiaú tɨ́nɨ xɨxenɨ epɨ́rɨ́a nánɨ xegɨ́ eŋɨ́ eánɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ seaimɨxɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ seaurɨyarɨŋwárɨnɨ.
12 Me na inigogona ieli ne amutou beilange a aisane Bibi Taula mine eitou Iesu, me ei ni beilange a aisane amutou tamai. Salemo mine eitou me Bibi Taula Iesu Krais ne su dode amutou me amutou mapigogoi namutou goli a golugolu sou odo.
12 E nerɨŋɨ́pimɨ dánɨ seyɨ́né omɨ seáyɨ e umɨ́eyoaro xɨ́o enɨ seyɨ́né seáyɨ e seamɨ́eyoarɨ inɨpɨ́rɨ́a nánɨ Gorɨxomɨ seyɨ́né nánɨ e seaurɨyarɨŋwárɨnɨ. O tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ wá seawianɨgɨ́í eŋagɨ nánɨ xɨxe seáyɨ e mɨ́eyoánɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra