2 Tessalonicenses 1

MXM vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Amiteu taotolu, Pol, Sailas me Timoti, amiteu niage a laulau ieli usino ne amutou a viepiluna kinaka ino ne Tesalonaika, amutou mu valitole Salemo, Tamane eitou pilu e Bibi Taula Iesu Krais.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Salemo, Tamane eitou, pilu e Bibi Taula Iesu Krais, ne sulu dode amutou me ne su toemea a lilone amutou.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Amutou tamtamaigu, ilala taliuliu amiteu damutaletale amutou, amiteu toledadangi e Salemo. Ei kubaana sele ne amiteu goli simaido, vuna silimulina mine amutou ei palea sagali lou, me amutou vuso tastasa amutou biliilii a lilone amutou usino ne sou seasea, ma inigogona ieli ei palea buo mamau lou.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Na vuna moni ieli, ilala amiteu asu maisaba ne sou a viepiluna kinaka vuso mine Salemo, amiteu beilangelange a aisane amutou. Amiteu adeade ane sou a inigogona pagu vuso sou a butu sou goli le amutou, me a mavaana vuso i palea le amutou. Me amiteu veivei maido, “Sou Tesalonaika sou magili sagali me sou lapitole obi a silimulina mine sou, me sou tabule a mavaana ma davutina vuso do.”
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Na golugolu ei palea ne amutou odo, Salemo ei maite e eitou maido, ei vivilemuliale a inigogona mine eitou na inigogona bilesi moni. Amutou tabule a mavaana, vuna Salemo ei kale ni toe amutou namutou mapigogoi sele namutou malu lilo na itealalena minei. Patotona amutou tabulebule a mavaana ne amutou mailisi a itealalena mine Salemo.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Salemo ei goli a inigogona bilesi moni. Ei ni maliu a mavaana usino ne sou a vanunua sou bilii e amutou a mavaana.
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Me ei ni mapuli a mavaana seidei amutou tabule ieli, me ei ni bilii a manoana usino ne amutou me amiteu tamai. Salemo ei ni goli maido na malada Bibi Taula Iesu pilu e sou a bineanea sagali minei sou ilisitase a langi me sou asu usinani pilu a niluluna oavi,
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 me ei toegegeli sele sou a vanunua sou ma kale ete ne sou muada e Salemo me sou ma ogomuli ete a malongolongona kubaana mine Iesu, Bibi Taula mine eitou.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Sou a vanunua do ne sou guale a mapa pagu simaido. Ne sou ugu bulagetase Bibi Taula ma sagalina muada buo minei, me ne sou mamau taliuliu taliuliu.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 Na malada Salemo ei vileale Iesu ni asu usinani, sou a vanunua ma tavivine mine Salemo sou silimuli e ei ne sou vuso beilange a aisane ei me ne sou masalailai ei. Me amutou tamai namutou masalai ei pilu e sou, vuna amutou silimuli sele a inade mine Salemo amiteu ademuada i balivua ne amutou.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Maido me taliuliu amiteu kake Salemo mine eitou ni toe amutou namutou goli a inigogona doana vuso Salemo ei toleale amutou namutou goli. Me amiteu kakake ei ni bilii e amutou a sagagalina, maido me namutou goli a inigogona vuso ei doana, ma silimulina mine amutou ni mailisi e amutou a gunolina.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Me na inigogona ieli ne amutou beilange a aisane Bibi Taula mine eitou Iesu, me ei ni beilange a aisane amutou tamai. Salemo mine eitou me Bibi Taula Iesu Krais ne su dode amutou me amutou mapigogoi namutou goli a golugolu sou odo.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra