Provérbios 9

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nɨghnɨzir aghuim, amizimɨn mɨn, uan dɨpenimɨn ingari.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Egha an asɨzim mɨsuegha dagheba isai, egha wain sara vereverezɨ, a isɨngi.
2 Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa.
3 Egha uan ingangarir amiziba amangizɨ
3 Já ordenou às suas criadas, e está convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Ia gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba ko gumazir onganiba,
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de senso diz:
5 Nɨghnɨzir aghuim ia mɨgɨa ghaze,
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Ia uan arazir onganiba atakigh, egh izɨ ikɨrɨmɨrir aghuim ini.
6 Deixai os insensatos e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 Nɨ gumazir uabɨ fa dɨbovir akabav geim akɨram, an akar kuram nɨ ikaragham.
7 O que repreende o escarnecedor, toma afronta para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Kamaghɨn, nɨ akaba batozir gumazim akɨran markɨ. A bar nɨn aghuagh nɨn apanim damuvɨra ikiam.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que não te odeie; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Nɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, akam a danɨngam, eghtɨ nɨghnɨzir aghuiba a gizɨv mangɨvɨra ikiam.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina o justo e ele aumentará em entendimento.
10 Nɨ nɨghnɨzir aghuim inisɨ, nɨ faragh Ikiavɨra Itir Godɨn atiating an apengan ikɨ. God a bar deragha arazir kuratam an itir puvatɨ.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo a prudência.
11 Nɨghnɨzir aghuim nɨ damutɨ nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikɨva,
11 Porque por meu intermédio se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
12 Nɨ nɨghnɨzir aghuim inigh, egh nɨ uabɨn akurvagham.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás.
13 Ezɨ arazir onganim mati amizir mam pura ifaghata tintinibar tiarim akari.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe.
14 Ezɨ an dɨpenim nguibamɨn tongɨra danganir pɨn itimɨn iti.
14 Assenta-se à porta da sua casa numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Egha gumazamizibar gari, me uan ingangariba bagha zui,
15 E põe-se a chamar aos que vão pelo caminho, e que passam reto pelas veredas, dizendo:
16 “Ia gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba ko gumazir onganiba,
16 Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
17 Dɨpar nɨ okemeghamim, a bar isɨngigham.
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
18 Ezɨ gumazir an akam baraziba, me fozir puvatɨ, an dɨpenim mati oveaghuezibar dɨpenim.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.