Números 2
MSY2020 vs ARC
1 Ikiavɨra Itir God Moses ko Aron akar kaba aning ganɨngi:
1 E falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “Israelia uan purirpenibar ikiamin danganiba aghuva, gumaziba vaghvagh uan anababar ziaba itir fleghɨn boroghɨn uan adarazi ko dapiam, eghtɨ God bativamin Purirpenim, danganir kamɨn tongɨra ikiam. Men purirpeniba tong Godɨn Purirpenimɨn saghon ikɨ, eghtɨ dar tiar akaba an amadaghan mɨtuagh ikɨ.
2 Os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, assentarão as suas tendas.
3 — ausente —
3 Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente, para o nascente, serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões; e Naassom, filho de Aminadabe, será príncipe dos filhos de Judá.
4 — ausente —
4 E o seu exército e os que foram contados deles foram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 — ausente —
5 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será príncipe dos filhos de Issacar.
6 — ausente —
6 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 — ausente —
7 Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será príncipe dos filhos de Zebulom.
8 — ausente —
8 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 — ausente —
9 Todos os que foram contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão primeiro.
10 — ausente —
10 A bandeira do exército de Rúben, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Rúben.
11 — ausente —
11 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 — ausente —
12 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
13 — ausente —
13 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 — ausente —
14 Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade.
15 — ausente —
15 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 — ausente —
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
17 “Me tuavimɨn mangamin dughiamɨn, Judan anabamɨn adarazi faragh mangam, eghtɨ anabar igharaziba, me danganir me ikezibar mɨrara, vaghvagh uan ababaniba itir fleghbar suigh men gɨrara mangam. Me dapiamin danganiba, me uarir gɨn zui moghɨra dar ingar. Eghtɨ Livain anabamɨn adarazi na bativamin Purirpenim ater bar men tongɨra ikɨ mangam. Eghtɨ 6plan anababar adarazi Livaibar faragh mangam, eghtɨ 6plan anababar adarazi Livaibar gɨn mangam.
17 Então, partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos; como assentaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
18 — ausente —
18 A bandeira do exército de Efraim, segundo os seus esquadrões estará para a banda do ocidente; e Elisama, filho de Amiúde, será príncipe dos filhos de Efraim.
19 — ausente —
19 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta mil e quinhentos.
20 — ausente —
20 E junto a ele, a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manassés.
21 — ausente —
21 E o seu exército e os que foram contados deles foram trinta e dois mil e duzentos.
22 — ausente —
22 Depois, a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamim.
23 — ausente —
23 E o seu exército e os que foram contados deles foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 — ausente —
24 Todos os que foram contados no exército de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 — ausente —
25 A bandeira do exército de Dã estará para o norte, segundo os seus esquadrões; e Aiezer, filho de Amisadai, será príncipe dos filhos de Dã.
26 — ausente —
26 E o seu exército e os que foram contados deles foram sessenta e dois mil e setecentos.
27 — ausente —
27 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
28 — ausente —
28 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e um mil e quinhentos.
29 — ausente —
29 Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
30 — ausente —
30 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 — ausente —
31 Todos os que foram contados no exército de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos; estes marcharão no último lugar; segundo as suas bandeiras.
32 Me Israelian anababa ko men ikɨziba ko men purirpeniba itir danganibar gɨn ghua men ziaba osira me medima, men dɨbobonim bar moghɨra 603,550plan gumaziba.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
33 Moses, Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Gavgavim baregha, Livain anabamɨn adarasi, a Israelɨn anabar igharaziba ko me mengezir puvatɨ.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 Kamaghɨn, Ikiavɨra Itir God Moses mɨkemezɨ moghɨn, Israelia biziba bar dagh ami. Anababa vaghvagha uan fleghbar boroghɨn uan purirpenibar danganiba azui. Egha dughiar Israelia tuavimɨn mangamim, me bar vaghvagha uan anababa ko uan ikɨziba ko zui.
34 E os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim, assentaram o arraial segundo as suas bandeiras; e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?