Isaías 6
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 Atrivim Usia aremezir azenimɨn, kɨ irebamɨn mɨn bizimɨn gari moghɨn Ekiamɨn garima, a uan atrivir dabirabim gaperaghav iti. Ezɨ dabirabir kam bar na gafiragha pɨn iti. Ezɨ an aruzir korotiam a bar ruaragha an Dɨpenir averiam bar a ini.
1 No ano da morte do rei Ozias, eu vi o Senhor sentado num trono muito elevado; as franjas de seu manto enchiam o templo.
2 Ezɨ enselɨn bar gavgaviba an okarigha iti. Egha enselba bar vaghvagha 6plan avɨziba iti. Me uan avɨzir mamning isa uan guaba ava, egha avɨzir mamningɨn uan mɨkarziba nogha, egha avɨzir mamningɨn mɨgha zui.
2 Os serafins se mantinham junto dele. Cada um deles tinha seis asas; com um par {de asas} velavam a face; com outro cobriam os pés; e, com o terceiro, voavam.
3 Egha me dɨa ongava uarira uariv gɨa ghaze:
3 Suas vozes se revezavam e diziam: Santo, santo, santo é o Senhor Deus do universo! A terra inteira proclama a sua glória!
4 Ezɨ kɨ ikiava orazima, enselba dɨa ongema, Dɨpenimɨn akɨnir tiar akamɨn itiba ivazvagha nɨsi. Ezɨ kɨ garima, mɨgharim Dɨpenim gizɨfa.
4 A este brado as portas estremeceram em seus gonzos e a casa, encheu-se de fumo.
5 Ezɨ kɨ atiatigha ghaze, “Maia, kɨ ikuvigha gɨfa. Nan mɨzem zurara akar kurabav gɨavɨra iti, ezɨ kɨ gumazamizir mɨzer akar kurabav geiba ko iti. Kɨ arazir kurabagh amir gumazim, egha datɨrɨghɨn kɨ Atrivimɨn ganigha gɨfa, a Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim. Kɨ uan damazimningɨn an ganigha gɨfa, kamaghɨn amizɨ, kɨ aremegham.”
5 Ai de mim, gritava eu. Estou perdido porque sou um homem de lábios impuros, e habito com um povo {também} de lábios impuros e, entretanto, meus olhos viram o rei, o Senhor dos exércitos!
6 Ezɨ enselɨn kabar mav, ghua akamimɨn mɨn garir bizim isa ofa gamir dakozimɨn itir avir mɨkɨamɨn suiragha, mɨghegha na bagha izi.
6 Porém, um dos serafins voou em minha direção; trazia na mão uma brasa viva, que tinha tomado do altar com uma tenaz.
7 Egha avir mɨkɨar kam nan akam gatɨgha uam a ini, egha kamaghɨn na mɨgei, “Nɨ oragh. Kɨ avir mɨkɨar kam nɨn akam gatɨ, ezɨ God datɨrɨghɨn nɨn arazir kuraba gɨn amadagha, nɨn osɨmtɨzim adangi, ezɨ nɨ zue.”
7 Aplicou-a na minha boca e disse: Tendo esta brasa tocado teus lábios, teu pecado foi tirado, e tua falta, apagada.
8 Ezɨ kɨ orazima, Ekiam kamaghɨn enselbar azangsɨsi, “Kɨ tinaram amangam? Tina e bagh akam inigh mangɨ gumazamizibav kɨmam?”
8 Ouvi então a voz do Senhor que dizia: Quem enviarei eu? E quem irá por nós? Eis-me aqui, disse eu, enviai-me.
9 Ezɨ Ekiam akar kam Israelian gumazamizibar anɨngasa na mɨkemegha na amada:
9 Vai, pois, dizer a esse povo, disse ele: Escutai, sem chegar a compreender, olhai, sem chegar a ver.
10 Egha a uaghan kamaghɨn mɨkeme:
10 Obceca o coração desse povo, ensurdece-lhe os ouvidos, fecha-lhe os olhos, de modo que não veja nada com seus olhos, não ouça com seus ouvidos, não compreenda nada com seu espírito. E não se cure de novo.
11 Egha kɨ kamaghɨn an azara, “O Ekiam, kɨ ingangarir kam damu mangɨ man dughiamɨn tugham?”
11 Até quando, Senhor' disse eu. E ele respondeu: Até que as cidades fiquem devastadas e sem habitantes, as casas, sem gente, e a terra, deserta;
12 Kɨ Ikiavɨra Itir God,
12 até que o Senhor tenha banido os homens, e seja grande a solidão na terra.
13 Eghtɨ gumazamizir vaghvazir taba nguazir kamɨn ikɨvɨra ikɨ,
13 Se restar um décimo {da população}, ele será lançado ao fogo, como o terebinto e o carvalho, cuja linhagem permanece quando são abatidos. {Sua linhagem é um germe santo}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.