Salmos 49

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 — ausente —
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 Pa nio aŋkamam kat ŋgar.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Iŋgi motoŋ la pa ŋgar turkeŋan pakan,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Sombe mazwaana ki pataŋana ipet,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Ŋonoono, zin len koroŋ boozo kat.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 — ausente —
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 — ausente —
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 Tana koroŋ kiti sa irao itatke iti pa naala,
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Iti tuute: Tomtom ta boozomen kola timetmeete.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Tana naala kizin, ta ko iwe len ruumu be timbotmbot pa ma alok.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Tana tomtom ta so zaana biibi mi le koroŋ boozo, ina ambai. Mi irao iko pa meeteŋana na som.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Tana wal ta so tipase pa zitun, na zin kankaanaŋan.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Zin kembei sipsip ta timbit zin be tipun zin i.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Mi nio na, Anutu ko ikamke yo.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Tana sombe tomtom sa, ni indoundou le pat,
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Pa sombe imeete, na irao ila raama koroŋ kini tana som.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 — ausente —
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 — ausente —
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Tana tomtom ta so zaana biibi mi le koroŋ boozo, mi tamen le ŋgar ambaiŋana som,
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.