Filipenses 4
MCP vs BKJ
1 Gwə́ wə́ mə́ cɨ́ nə bɨ́ nə́, yé bwááŋg mə́ búl cɛɛl wá, bwááŋg mə́ ŋgə́ gwág yéésh wá, yɨ́ɨ́mʉ́gá mənyúul sá jɛ̂sh í dʉ́gyá nə Cwámba yííd. Bwaaŋg mə́ búl cɛɛl wá, bɨ́ wə́ ŋgə́ wá mə məshusʉg lámʉ́d, bɨ wə́ ŋgə́ sá nə́ bwə́ ságʉ́sə́g isɛ́y byâm.
1 Portanto, meus amados e muito queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, meus amados.
2 Mə ŋgə yáág nə Ivodî mə yáág nə Sɛ̧tish nə́ bwə́ dʉ́g bə cʉ́ŋ ŋgwûd tâŋ buud ɔ Cwámba.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sejam da mesma mente no Senhor.
3 Wɛɛ ntâg ɨɨ́, fwámɛ́ shwə́ waamə́ shwə́ ŋgə́ sɛ̂y sɛ́y ŋgwûd yɛ́, mə ŋgə cɨ nə wo nə́ wo kwííndʉ́g bwo. Ŋgaá wo mpú nə́ sə́nɔ̂ŋ bwo, nə Kʉləmaŋ nə bɔ́ɔ́l búúd ɔ́ gwooŋg, sə́ á gwána shú Jɔ̧jɔ̧ Kɛ́ɛl. Buud bɔɔŋgʉ́ mínə́ máŋ mə́sə cilyá kálaad á cʉg dɨ̂.
3 E admoesto-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e também com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
4 Dʉgá bə nə məshusʉg ja jɛ̂sh tâŋ buud ɔ Cwámba. Mə nyiŋgə cɨ gúl ja nə́: dʉgá bə nə məshusʉg.
4 Regozijai-vos sempre no Senhor; e outra vez digo: Regozijai-vos.
5 Fúlú nyɨ́n á nə́ shɛɛ í dʉ́g nyîn, muud yɛ̂sh dʉ́g. Cwámba wál bá zə.
5 Seja a vossa moderação notória a todos os homens. O Senhor está próximo.
6 Bɨ nda yágʉwo tɔɔ sâ. Njɨ, dʉgá lwó Zɛmbî iyéésh bín, tɔɔ bɨ́ təl jáyɛ́ cé tɔɔ jáyɛ̂, bɨ́ dʉ jəgʉla nə nyə, dʉ tɛ́ɛ́g nyə məbwə̂, bɨ dʉ́gə́ yə nyə akíba.
6 Por nada estejais ansiosos; mas em tudo, pela oração e súplica com ação de graças, sejam as vossas petições conhecidas diante de Deus.
7 Ja jɔɔŋgʉ̂, Zɛmbî nyə e sá nə́ bɨ bə́g nə́ shɛɛ; sɔ́ɔ́lʉ́gʉ́ wɔɔŋgʉ́, í ŋgə ntɔ̧ ikə́ŋ byɛ̂sh yí, í é sá nə́ milâm mín nə mitə́dʉ́gá mín mí nádag wə́ *Krîst Yésus.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e as vossas mentes, através de Cristo Jesus.
8 Bwaaŋg, mə́ nyiŋgə shúgʉla cɨ nə bɨ́ nə́, kəndʉgá milâm sâ jɛ̂sh jɨ́ bʉ́bə́lɛ́ yííd, í jə́lá nə gúmə́, jɨ́ tʉ́təlí, í cúgɛ́ fʉlá nə məbɔ̂w, jɨ́ nə́ buud magʉlə yí, jɨ́ ŋkí nywa bwiiŋgʉ́lə, í njúl sâ á jɔ̧ fúlú, sâ á ságʉ́sə́g yí.
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.
9 Sâ jɛ̂sh bɨ́ á jɨ́ɨ́g mə́dɨ́ yí, bɨ á lə́g nə mə yí, bɨ́ á gwág mə́ cɨ̂ yí, bɨ́ dʉ́g mə́ sá yí, ságá gwo. Nə́ ndɛɛ́, Zɛmbî á mpwogɛ́ nyə é bá ji nə bɨ̂.
9 Estas coisas que aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
10 Mə mə́ bul bə nə məshusʉg cʉg mə́ ŋgə́ cʉgə nə Cwámba yííd nəcé məcɛy bɨ́ ŋgə́ gwág mə má mə́ mə́ ka tɛɛm nyiŋgə nyîn. Mə mpú nə́ bɨ́ á dʉ bwey bə nə məcɛy nə mə, njɨ bɨ́ a shígɛ́ dʉ bə nə fwála mə lwóyá mə́cɛy mɔɔŋg.
10 Regozijei-me grandemente no Senhor, porque finalmente o vosso cuidado por mim floresceu novamente; porque já éreis cuidadosos, mas vos faltava oportunidade.
11 Mə alásɛ́ ntʉ́ga nəcé mə bə́lə mə́fúfəd. Mbɔ̂! Mə a jɨ́ɨ́g cʉg dʉ́lə bə nə məshusʉg nə mbií cé jɛ̂sh mə́ tə́l yí.
11 Não digo isto como por necessidade, porque já aprendi, seja qual for o meu estado, a estar contente com isso.
12 Mə mpú dʉ cʉgə mə́ntágʉla dɨ́, mə mpú nə́mə́ dʉ cʉgə mə́bugʉbaanʉd. Ja jɛ̂sh, tɔɔ kʉ́l jɛ̂sh ɨɨ́, mə a mə́ jɨ́ɨ́g cʉgə́lə nə jílə́, mə jɨ́ɨ́g cʉgə́lə nə zha; mə mpú dʉ cʉgə tɔɔmʉd, mə mpú nə́mə́ dʉ cʉgə mə́fúfəd.
12 Eu sei como estar humilhado e sei também como ter abundância; em todo lugar e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a sofrer necessidade.
13 Mə jɨ nə ŋkul jísɔw mbií cʉg wɛ̂sh nəcé mə jɨ nə muud ŋgə́ lʉlʉshi mə yɛ́.
13 Eu posso fazer todas as coisas por meio de Cristo, que me fortalece.
14 Njɨ tɛɛm bə ntɔ́, bɨ a mə́ mpu sá nə́ ŋwaálə kɔw *íncwaw í ntʉg byâm dɨ̂.
14 Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
15 Bɨ́ buud ɔ́ Filipî, bɨ́ mə mpú nə́ ja ísɛ́y í Jɔ̧jɔ̧ Kɛ́ɛl í á ŋgə bwɛlɛ tɛ́ɛ́d yí, ja mə́ á wú Masedwân yí, kú nə dúl *Dɔ̧ lʉ́ óbúgʉla ɔ́ Yésus í á wá lâm nə́ í dʉ yéya ísâ nə mə; njɨ bɨ nə́mə́ wə́ bɨ́ á sá ntɔ́.
15 E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou-se comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
16 Gwə́ wə́ í á bə nə́ mə njúl ná Tesaloníka, bɨ á ntɨ mə mikwííndyá cɔ̧́ ja ŋgwúd.
16 Porque até mesmo em Tessalônica, me enviaste uma e outra vez à minha necessidade.
17 Mə aŋgɛ̂ nə lás ntʉ́ga nə́ mə ŋgə sɔ̧́ nə́ buud bwə́ yə́g mə isâ. Mə ŋgə yida sɔ̧́ nə́ Zɛmbî kwádʉ́lə́g bɨ́ mpumə́ ísɛ́y bɨ́ ŋgə́ sá yííd.
17 Não que eu deseje uma dádiva, mas eu desejo frutos que abundem em vossa conta.
18 Mə a mə́ shîn bə nə isâ byɛ̂sh í jə́la yí, ntɔ̧ nə́mə́ bímbí í jə́la yí. Məcwúm bɨ́ á ntɨ mə nə Ipafʉrodit má mə́ á mpu nyiŋgə zə lwándʉlə mə nə́ cwɔ́ɔ́. Məcwúm mɔɔŋg mə́sə mə nda bɨ á ntɨ mə labínda á nywa məcud, mə́sə jɔ̧jɔ̧ mə́túnʉga Zɛmbî ŋgə́ magʉlə a ŋgə́ gwág nywa má.
18 Mas tenho tudo e em abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito as coisas que me foram enviadas por vós, como cheiro de suavidade e sacrifício aceitável e aprazível a Deus.
19 Zɛmbî waamə́ nyə é lwándʉlə bɨ́ nə isâ byɛ̂sh bɨ́ é jɨɨ yí, nda zhwog tɔɔm yé wúsə́ kwoŋ mə́ Yésus-Krîst dɨ́ nə́.
19 O meu Deus, suprirá todas as vossas necessidades, segundo as suas riquezas, em glória, por Cristo Jesus.
20 Zɛmbî sɔ́ɔ́ŋgʉ́ wúsʉ́ ŋwág gúmə́ kandʉgə á kandʉgə. Amɛn.
20 Ora, ao nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
21 Bɨ ɔ bə́dá mə muud yɛ̂sh jɨ́ múúd mə́ Zɛmbî kwoŋ mə *Krîst dɨ́ yɛ́. Omínyɔŋʉ̂ bâm sə́nɔ́ŋ bʉ́sə́ wa wá bwə́ ŋgə bə́da bɨ̂.
21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam.
22 Buud ɔ́ Zɛmbî bɛ̂sh bwə́ ŋgə bə́da bɨ̂, bul bə nə́ ndɛɛ́ bɔɔŋg wâ njɔ́w mə́ *Káázɛl.
22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
23 Mpaam mə Cwámba Yésus-Krîst í jíg mítə́dʉ́gá mínʉ́d.
23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?