Apocalipse 7
MCP vs ARIB
1 Ja ísâ ínɨ í mə shîn bə yí, mə mú dʉ́g *wə́éŋgəles onɔ̧̂ bwə́ tə́l íkɔ́ɔ́mb í shí ínɔ̧̂ dɨ̂, bwə́ mə́ káágʉlə óŋkwɔ̧̂ onɔ̧̂ wâ shí. Bwə́ a shígɛ́ bɨ́d nə́ ŋkwɔ̧̂ kúŋgʉg tɔɔ shí, tɔɔ mâŋ, tɔɔ mə́lɨ́ɨ́d.
1 Depois disto vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.
2 Mə mú nyiŋgə dʉ́g ŋgwɔ́l *éŋgəles ŋgə́ wú ŋgɛɛ kɔ́ɔ́mb jwɔ̂w í dʉ cúwo yí, a mbíd sá bwə́ dʉ bwadʉlə búúd mə́yɨɨgyé mə́ Zɛmbî á kuwô yí. Nda bwə́ á yə wəéŋgəles ónɔ̧̂ ŋkul nə́ bwə́ ntámág shí nə mâŋ nə́, éŋgəles mə á nyiŋgə dʉ́g ɛ́nɛ mú kɨ̂m gwɔ́w-gwɔ̂w lás nə bwo.
2 E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, tendo o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, quem fora dado que danificassem a terra e o mar,
3 Nyə á cɨ nə bwo nə́: «Kúgá fwo ntáma shí, ŋkí mâŋ, ŋkí məlɨ́ɨ́; bwándʉ́gá, sə́ fwóg wá ósɔ́ɔl ɔ mə́sáal ɔ́ Zɛmbî wúsʉ́ məyɨɨgyé mə́mpwoombʉ́d.»
3 dizendo: Não danifiques a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos na sua fronte os servos do nosso Deus.
4 Mə músə gwág nə́ buud bwə́ á wɨ́yɔw məyɨɨgyé wá bwə́ á bə buud otɔ́ɔ́shin təd nə məwûm mə́nɔ̧́ nə ónɔ̧̂, ŋgə̌lə zhu íbɛɛnd i *Izʉrəyɛ̂l byɛ̂sh dɨ̂.
4 E ouvi o número dos que foram assinalados com o selo, cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel:
5 Í á bə buud otɔ́ɔ́shin wûm nə óbá bɛɛnd mə Yúda dɨ́,
5 da tribo de Judá havia doze mil assinalados; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 otɔ́ɔ́shin wûm nə óbá jé mə́ Azɛr dɨ́,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 otɔ́ɔ́shin wûm nə óbá jé mə́ Símʉyon dɨ́,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 otɔ́ɔ́shin wûm nə óbá jé mə́ Zabulon dɨ́,
8 da tribo de Zabulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Ja áməyɨɨgyé ɛ́nɛ mə́ shîn yí, mə mú dʉ́g búúd áncuncuma, bímbí múúd cúgɛ́ nə ŋkul lɔ̧́ yí. Bwə́ á bə buud wâ ilwoŋ byɛ̂sh, nə ibɛɛnd byɛ̂sh, nə ikúl byɛ̂sh, nə məkə̂l mɛ̂sh, bwə́ tə́l mpwóómbʉ́ caaŋgə́d, Mwâ Ncwəmbɛ dɨ́ míshʉ́d, bwə́ mə́ bwáád íjud í áfufumə́, bwə́ nə máŋ mə́ lə́ndú mə́bwə́d.
9 Depois destas coisas olhei, e eis uma grande multidão, que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, que estavam em pé diante do trono e em presença do Cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas mãos;
10 Bwə́ á ŋgə kɨ̂m gwɔ́w-gwɔ̂w nə́:
10 e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 *Wəéŋgəles bɛ̂sh bwə́ mə́ lyɛ̧ *caaŋgə́ nə ocúmbá buud, nə mikuwó mí ísâ mínɔ̧̂ wá, bwə́ mú wusə mə́nyúúl shí ombúmbudɨ̂ na mpwóómbʉ́ caaŋgə́d, yə Zɛmbî gúmə́,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono e dos anciãos e dos quatro seres viventes, e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus,
12 bwə́ ŋgə́ cɨ nə́:
12 dizendo: Amém. Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém.
13 Nə́ ndɛɛ́, ŋgwɔ́l cúmbá muud mú lás, cɨ nə mə nə́: «Ozə́ bâŋ bɨ́ nə ijud í áfufumə́ ɔ́nɨ, bwə́ ŋgə wú ŋgow?»
13 E um dos anciãos me perguntou: Estes que trajam as compridas vestes brancas, quem são eles e donde vieram?
14 Mə mú bɛ̧sa nə nyə nə́: «Yé Cwámba, wo wə́ mə́ mpû.» A mú cɨ nə mə nə́:
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu sabes. Disse-me ele: Estes são os que vêm da grande tribulação, e levaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Gwə́ wə́ bwə́ tə́l na
15 Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que está assentado sobre o trono estenderá o seu tabernáculo sobre eles.
16 Bwə́ ábʉ́lɛ́ ná bwɛlɛ gwág zha,
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem cairá sobre eles o sol, nem calor algum;
17 Nəcé Mwâ ncwəmbɛ
17 porque o Cordeiro que está no meio, diante do trono, os apascentará e os conduzirá às fontes das águas da vida; e Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?