1 Tessalonicenses 3
MCP vs NTLH
1 Zhúgʉ́lá zhúgʉ́lâ, nda sə́ áshígɛ́ ná nyiŋgə jísɔw ŋgə́lə ji nda gwádʉga bɨ̂ nə́, sə́ á dʉ́g nə́ í nywa nə́ sə́ lʉ́gʉ́g fwó Atɛ̂n.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Sə́ mú ntɨ *mínyɔŋʉ̂ wúsʉ́ Timotê muud bá Zɛmbî bwə́ ŋgə́ nə́mə́ sɛ̂y sɛ́y bwiiŋgʉ́lə Jɔ̧jɔ̧ Kɛ́ɛl yɛ́. Sə́ mú ntɨ nyə nə́ a zə́g sá nə́ bɨ bə́g nə iŋkáŋ búgə́ jɨ́nʉ́d, zə cwîny bɨ̂.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Haaw. Í á jɨɨ nə́ bɨ bə́g nə iŋkáŋ búgə́ jɨ́nʉ́d shú nə́ məntágʉla mə́ nda tɨ́ múúd məkuú shí. Bɨmɛ́fwó bɨ mə mpú nə́ məntágʉla mə́nɨ mə́sə dʉ́sʉ́ kɔw Zɛmbî nyə á yə sə́ yí.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Ŋgaá nə́ ja sə́ á bə nûŋ bɨ́dɨ́ yí sə́ á shí bwey ŋgə jaaw bɨ́ nə́ sə́ é bwəma nə məntágʉla? Ntɔ́ nə́mə́ wə́ í mə́ bə ɛ́ga, bɨ mə mpú ntɔ́.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Nə́ ndɛɛ́, nda mɛ́ɛ́ mə áshígɛ́ ná nyiŋgə jísɔw ŋgə́lə ji nda gwádʉga bɨ̂ nə́, mə á ntɨ Timotê nə́ a zə́g wámbʉlə nda bɨ́ ŋgə́ cʉgə cʉg búgə́ jɨ́n nə́. Mə á ŋgə bɛɛmb nə́ Mása məbwə́bʉ́lán nyə a bá bwɔ́wʉlə bɨ́ nə́ ndɛɛ́ njugú sə́ á ŋwa yí mú yə íyɨ́y-yɨ̂y.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Nə́ ndɛɛ́, Timotê mə́ wɔ́ɔ́s wa wúlə nûŋ bɨ́dɨ́. A mə́ zə nə sə́ jɔ̧jɔ̧ mə́kə̂l nə́ bɨ́ ŋgə ná kə shwóg nə búgə́ jɨ́n nə cɛɛlí jɨ́n. A jaaw nə́mə́ sə́ nə́ bɨ́ ŋgə ná tə́dʉga sə́ tə́dʉ́gálə ányunywaâ, bɨ njúl nə məma yéésh nə́ bɨ mə dʉ́g sə́, nda sə́ bɨ́ nə́mə́ nə yéésh nə́ sə́ mə́ dʉ́g bɨ́ nə́.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Gwə́ wə́ jɨ́ nə́, bwaaŋg, məfúfə nə məbwə́bʉ́lán mə́ tɛɛm ŋgə ntágʉlə sə́, mənyúúl mə́ mə́ bul nyiŋgə lal sə́ nə gwádʉ́gálə búgə́ jɨ́n.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Sə́ mə́ nyiŋgə cʉgə ja gaád nəcé sə́ mə́ gwág nə́ bɨ mə́ nada nə Cwámba.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Sə́ bɨ́ bul bə nə məshusʉg nə bɨ́ mísh mə́ Zɛmbî íshéd, nda ná mpu bímbí sə́ bɨ́ nə ŋkul yə nyə akíba yí.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Sə́ ŋgə jəgʉla nə Zɛmbî ntɔ̧ mínjɨ. Bulú nə mwásə́ sə́ ŋgə jəgʉla nə́ shé nyíŋgəg dʉ́gya, sə́ zə́g lwándʉlə sâ í ŋgə́ ná fúfə bɨ́ búgə́ dɨ́ yí.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Sɔ́ɔ́ŋgʉ́ íshé Zɛmbî nyəmɛ́fwó bá Cwámba íshé Yésus bwə́ sáág nə́ zhɨɨ́ zə́lə nûŋ bɨ́dɨ́ í bə́g sə́ nə́ waŋ waŋ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Bɨ́ ŋgə cɨɨla mpə́dʉ́gá nyɨ́n, bɨ ŋgə́ nə́mə́ cɛɛl bɔ́ɔ́l búúd bɛ̂sh. Cwámba sáág nə́ cɛɛlí jɔɔŋg í ŋgə́g nə yáág yáágʉ́g nə́mə́ nda cɛɛlí sə́ ŋgə́ cɛɛl bɨ́ yí.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 A sáág nə́ milâm mí bə́g nda ŋkúŋkulə bɨ̂, bɨ bág bə nə kuú njɔɔnd Zɛmbî mə cɛ́ɛl yí, kú nə sâ á jumʉ́g mísh mə́ Sɔ́ɔ́ŋgʉ́ íshé Zɛmbî dɨ̂ ja Cwámba íshé Yésus bə́nɔ̂ŋ buud bɛ́ bɛ̂sh bwə́ bá zə yí. Amɛn.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?