Salmos 10

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lwaki otwekwese, Ayi Mukama?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Omubi, mu malala ge, ayigganya abanafu;
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Kubanga omubi yeewaana ng’anyumya ku bibi ebiri mu mutima gwe,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Omubi mu malala ge
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Buli ky’akola kimugendera bulungi.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Ayogera mu mutima gwe nti, “Sikangibwa,
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Mu kamwa ke mujjudde okukolima n’obulimba awamu n’okutiisatiisa;
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Yeekukuma mu byalo
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Asooba mu kyama ng’empologoma,
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 B’abonyaabonya bagwa wansi
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Ayogera mu mutima gwe nti, “Katonda yeerabidde, amaaso ge agakwese,
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Golokoka, Ayi Mukama, ozikirize omubi, Ayi Katonda;
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Omuntu omubi ayinza atya okukunyooma, Ayi Katonda,
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Naye ggwe, Ayi Katonda, ennaku zaabwe n’okubonaabona kwabwe obiraba
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Malawo amaanyi g’omwonoonyi,
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Mukama ye Kabaka emirembe n’emirembe.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Mukama awulira okwetaaga kw’ababonyaabonyezebwa, ogumye emitima gyabwe;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Olwanirira abataliiko bakitaabwe n’abajoogebwa;
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.