Cânticos 4
LIN vs ARIB
1 Oh mwasi na ngai ya motema,
1 Como és formosa, amada minha, eis que és formosa! os teus olhos são como pombas por detrás do teu véu; o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de Gileade.
2 Minu na yo ezali lokola etonga ya bameme
2 Os teus dentes são como o rebanho das ovelhas tosquiadas, que sobem do lavadouro, e das quais cada uma tem gêmeos, e nenhuma delas é desfilhada.
3 Bibebu na yo ezali lokola kitendi ya motane,
3 Os teus lábios são como um fio de escarlate, e a tua boca e formosa; as tuas faces são como as metades de uma romã por detrás do teu véu.
4 Kingo na yo ezali lokola ndako molayi ya Davidi,
4 O teu pescoço é como a torre de Davi, edificada para sala de armas; no qual pendem mil broquéis, todos escudos de guerreiros valentes.
5 Mabele na yo nyonso mibale ezali
5 Os teus seios são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.
6 Kino tongo ekotana mpe molili ekolimwa,
6 Antes que refresque o dia e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
7 Mwasi na ngai ya motema,
7 Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.
8 Longwa na Libani mpe yaka elongo na ngai,
8 Vem comigo do Líbano, noiva minha, vem comigo do Líbano. Olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis dos leões, desde os montes dos leopardos.
9 Obetisi ngai motema makasi,
9 Enlevaste-me o coração, minha irmã, noiva minha; enlevaste-me o coração com um dos teus olhares, com um dos colares do teu pescoço.
10 Solo, bolingo na yo eleki elengi,
10 Quão doce é o teu amor, minha irmã, noiva minha! quanto melhor é o teu amor do que o vinho! e o aroma dos teus ungüentos do que o de toda sorte de especiarias!
11 Bibebu na yo ezali kobimisa mafuta ya elengi,
11 Os teus lábios destilam o mel, noiva minha; mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro dos teus vestidos é como o cheiro do Líbano.
12 Ozali elanga ekangama,
12 Jardim fechado é minha irmã, minha noiva, sim, jardim fechado, fonte selada.
13 Ozali kopesa pio lokola elanga ya banzete ya grenade,
13 Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes; a hena juntamente com nardo,
14 nare mpe safarani, kaneli ya solo kitoko, sinamoni,
14 o nardo, e o açafrão, o cálamo, e o cinamomo, com toda sorte de árvores de incenso; a mirra e o aloés, com todas as principais especiarias.
15 Ozali liziba kati na elanga,
15 És fonte de jardim, poço de águas vivas, correntes que manam do Líbano!
16 Oh mopepe ya nor, lamuka ;
16 Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, espalha os seus aromas. Entre o meu amado no seu jardim, e coma os seus frutos excelentes!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?