Marcos 5

LIF_DEV vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 ये़सुःन् नु कुहुॽसाम्‍बाहाॽ वरक्‍किल्‍ले़ नाहाङ्‌दाङ् गेरासेनस लाजेॽओ मे़गे़रे़॥
1 Jisaso tɨ́nɨ xegɨ́ wiepɨsarɨŋowa tɨ́nɨ nuro ipí yoɨ́ Gaririyo jɨ́arɨwámɨnɨ ámá wigɨ́ yoɨ́ Gegesayɨ́ aŋɨ́yo niwiékɨ́nɨmearo
2 ये़सुःन् खःङ्‌बेओनु लाःक्‍कात् लःन्‍दे़नुमे़ःन्‍ने फे़न्‍साम्‍मिल्‍ले़ याङ्‌घुबा मनाधिक् इप्‍पुङ्‌दे़न्‍नोलाम् खुने़ॽ कुदुम्‍से़ त्‍ये़॥
2 o rɨxa ewéyo dánɨ ayoááná re eŋɨnigɨnɨ. Rɨxa ámá imɨ́ó dɨŋɨ́ xɨxéroarɨŋɨ́ wo ámá xwárɨpáyo dánɨ nɨweapɨrɨ Jisasomɨ nɨwímearɨ
3 खे़न् मनाःन् इप्‍पुङ्‌दे़न्‍हाॽओ वये़गत्ते़॥ हाःत्‍ले़आङ् खे़न् फे़न्‍थक्‍क्रङ्‌ङिल्‍ले़आङ् इघेःङ्‌मा मे़सुक्‍तुन्,
3 —O ámá xwárɨpáyo anɨŋɨ́ e weagorɨnɨ. Ámá wí ainɨxɨ́ aí tɨ́nɨ aí gwɨ́ mɨjárɨpaxɨ́ yagɨ́orɨnɨ.
4 थेआङ्‌भे़ल्‍ले़ मनाहाॽरे़ यरिक्‍ले़ङ् कुहुक् कुलाङ्‌ङो इमे़घेःक्‍खु मे़भत्‍छु मे़बिरुबा फे़न्‍थक्‍क्रङ्‌हाॽ नु फे़न्‍हुक्‍पाःङ्‌गिहाॽ फुॽरुआङ् वये़रो॥ आत्तिल्‍ले़आङ् खे़न् मनाःन् युक्‍को कप्‍मा मे़सुक्‍तुन्‍लो॥
4 Íníná ainɨxɨ́ tɨ́nɨ gwɨ́ xaíwɨ́ wɨrí tɨ́nɨ sɨkwɨ́yo tɨ́nɨ wéyo tɨ́nɨ járarɨŋagɨ́a aiwɨ o narɨ́kiárɨmɨ wagorɨnɨ. Ámá wí eŋɨ́ neánɨro omɨ xayɨpemɨxɨpaxɨ́ yagɨ́omanɨ.
5 खे़न् इप्‍पुङ्‌दे़न्‍नो नु कोःक्‍मा फाङ्‌जङ्‌घाःत्तिरक् से़न्‍दिक् ले़न्‍दिक् अःक्‍ते़र फिःक्‍ते़र लुङ्‌ङिल्‍ले़ खे़ःन्‍छिङ्‌ल वये़गत्ते़रो॥
5 Xegɨ́pɨ anɨŋɨ́ xwárɨpáyo nɨŋwearɨ́ná ikwáwɨyíná árɨ́wɨyíná dɨ́wɨ́ tɨ́ŋɨ́ e dánɨ makɨrɨ́wɨ́ nɨmóa nurɨ sɨ́ŋá nɨmearɨ pɨ́rɨ́ nuyɨkíga wagorɨnɨ.
6 हे़क्‍क्‍याङ् खे़ल्‍ले़ ये़सुःन् माःङ्‌घालाम्‍मे निःसुआङ् लोःक्‍ते़र फे़रे़आङ् मिङ्‌सो इङ्‌धाःङ् पिरुर कुलाङ्‌जक्‍को थुङ्‌बोहजॽ युङ्‌सिङ्‌लो॥
6 O Jisaso jɨ́amɨ barɨŋagɨ nɨwɨnɨrɨ mɨ́rɨ́ nɨwerɨ waunɨ́ nɨwikárɨnɨrɨ
7 खे़ल्‍ले़ यम्‍बा इक्‍लाओ अःक्‍ते़र ये़सुःन् मे़त्तु, “के़रे़क्‍नुःल्‍ले़ पयम् यम्‍बा निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ कुस्‍साः ये़सुए, खे़ने़ॽ इङ्‌गाॽनु थे के़गोःत्तुबाबे? इङ्‌गाॽ तुक्‍खे मे़जाःत्ताङ्‌ङिन्‍ने़ॽ फाॽआङ् निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ कुमिङ्‌ङो पेलि फाक्‍ने़ॽरो॥”
7 — ausente —
8 (थेआङ्‌भे़ल्‍ले़ तगि ये़सुरे़ खे़न् फे़न्‍साम्‍मिन् खे़ने़ॽ खे़न् मनाओलाम् लाःक्‍कात् लःन्‍दे़ पेगे़ॽ फाॽआङ् मे़त्तुआङ् वये़रो॥)
8 — ausente —
9 हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़ खे़न् सेःन्‍दोसु, “के़मिङ् थे़माबे?” हे़क्‍क्‍याङ् खे़ल्‍ले़ नोगप् पिरु, “इङ्‌गाॽ आमिङ् तुरारो, थेआङ्‌भे़ल्‍ले़ कन् मनाओ आनिगे़ यरिक् यागिगे़॥”
9 Jisaso yarɨŋɨ́ “Segɨ́ yoɨ́ pírɨnɨ?” wíáná imɨ́owa re urɨgɨ́awixɨnɨ, “None xwé obaxɨ́ mɨrónɨŋagwɨ nánɨ yoɨ́ Rijonɨyɨ —Yoɨ́ mɨ́kɨ́ ayɨ́ mɨxɨ́ nánɨ xwé obaxɨ́ gwɨ́ mónarɨgɨ́á nánɨrɨnɨ. Yoɨ́ Rijonɨyɨ rɨnɨŋwɨnɨ.” nurɨro
10 हे़क्‍क्‍याङ् खे़ल्‍ले़ ये़सुःन् पेलि फाक्‍तु, “कन् थुम्‍मोलाम् आनिगे़ आम्‍बाङ्‌घे़न्‍ने़ॽओ॥”
10 waunɨ́ nɨwiro arɨ́kí “Xwɨ́á tɨ́yo dánɨ imɨ́one mɨxɨ́ mɨneamáɨnowárɨpanɨ.” nurɨro
11 आल्‍ल खे़न् कोःक्‍माओ यरिक् फाक्‍हाॽ चामे़रामे़र मे़ये़बे़॥
11 odɨpí aga xwé obaxɨ́ bɨ dɨ́wɨ́ wíyo miaúrárɨ́ ninɨro aiwá narɨŋagɨ́a nɨwɨnɨro
12 हे़क्‍क्‍याङ् खे़न् फे़न्‍साम्‍हाॽरे़ ये़सुःन् पेलि मे़भाक्‍तु, “आनिगे़ खे़न् फाक्‍हाॽओ लाःप्‍मा आबाङ्‌घे़ॽओ॥ आनिगे़ खे़ङ्‌हाॽओ लाःसिगे़ॽ॥”
12 waunɨ́ rɨxɨŋɨ́ re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Imɨ́one odɨpíyo rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨrómáná dɨŋɨ́ oxɨxérópoyɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ neaneɨ.” urɨ́agɨ́a
13 हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़आङ् खे़ङ्‌हाॽ लाःप्‍मा पाङ्‌घुसिआङ् फे़न्‍साम्‍हाॽ खे़न् मनाओलाम् मे़लःन्‍दे़ मे़बेआङ् फाक्‍हाॽओ मे़लाःसे़॥ खे़न् हे़न्‍छिङ् ने़त्‍छि यारिक् फाक्‍हाॽ सङ्‌माङ्‌ङे सङ्‌माङ् मे़लोःक्‍ते़र याक्‍पे़ओनु मक्‍मे़ध्‍ये़आङ् वरक्‍को मे़हुमे़ मे़स्‍ये़रो॥
13 Jisaso xe dɨŋɨ́ oxɨxérópoyɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnáná imɨ́ó ámá omɨ dɨŋɨ́ xɨxérogɨ́ápɨ nɨmɨxearo ámɨ odɨpíyómɨnɨ xɨxéróáná re egɨ́awixɨnɨ. Pɨmaŋɨ́ éɨ́ roŋɨ́ wí e aŋɨ́nɨ wéɨ́áyɨ́ wiárɨ́ sɨwá nero anɨŋɨ́nɨ ipíyo nɨpiéroro pɨyɨ́ egɨ́awixɨnɨ. Odɨpí ayɨ́ wonɨ marɨ́áɨ, 2,000 pɨyɨ́ egɨ́awixɨnɨ.
14 खे़प्‍मो फाक् के़गम्‍बाहाॽआङ् मे़वये़॥ खे़ङ्‌हाॽ मे़लोःक्‍ते़र मे़बेआङ् पाङ्‌जुम्‍मो नु खे़न् खिरिबा पाङ्‌भेॽहाॽओ कन् पाःन्‍निन् मे़से़ःसु॥ हे़क्‍क्‍याङ् मनाहाॽ थेःन्‍ने़ पोःक्‍खे़बे फाॽआङ् ओमे़त्‍छे़
14 E éáná ámá odɨpí mearɨgɨ́áyɨ́ aŋɨ́nɨ nuro odɨpí éɨ́ápɨ nánɨ aŋɨ́ e ŋweagɨ́áyo áwaŋɨ́ nurárɨmɨ nuro omɨŋɨ́ tɨ́ŋɨ́ e yarɨgɨ́áyo enɨ áwaŋɨ́ nura eméáná ámá nɨ́nɨ “Pí rɨ́a eŋoɨ?” nɨyaiwiro sɨŋwɨ́ wɨnanɨro nuro
15 ये़सुःन् वये़बा ते़न्‍नो मे़द्‌ये़रो॥ खे़प्‍मो खे़ङ्‌हाॽरे़ तगि फे़न्‍साम्‍मिल्‍ले़ याङ्‌घुबा मनाःन् वेःत्ते़आङ् नुःरिक्‍काङ् तेःत् चाक्‍खुआङ् युङे़बा मे़निःसु॥ हे़क्‍क्‍याङ् खे़न् मनाःन् नु फाक्‍हाॽ थे मे़बोःक्‍खे़ फाॽआङ् के़निःबा मनाहाॽरे़ मे़जे़क्‍तुसि॥ हे़क्‍क्‍याङ् खे़ङ्‌हाॽ साॽरिक् मे़गिसे़॥
15 Jisaso tɨ́ŋɨ́ e nɨrémoro wenɨŋɨ́ éɨ́áyɨ́ wɨnɨgɨ́awixɨnɨ. Ámá imɨ́ó dɨŋɨ́ xɨxéroarɨŋo xegɨ́ yarɨŋɨ́pa mé dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nínɨrɨ aikɨ́ nɨyínɨrɨ riwo éɨ́ ŋweaŋagɨ nɨwɨnɨro xámɨ imɨ́ó obaxɨ́ dɨŋɨ́ xɨxérogɨ́á nánɨ “Nepa imɨ́ó xɨxéroago orɨ́anɨ?” nɨyaiwiro wáyɨ́ yarɨ́ná
16 — ausente —
16 ámá Jisaso imɨ́ó mɨxɨ́ umáɨnowárɨ́agɨ wɨnɨ́áyɨ́ repɨyɨ́ nɨwiro imɨ́ó sayá meago éɨ́pɨ nánɨ tɨ́nɨ odɨpí éɨ́ápɨ nánɨ tɨ́nɨ repɨyɨ́ wíáná
17 हे़क्‍केःल्‍ले़ खे़ङ्‌हाॽरे़ ये़सुःन् आनिगे़ थुम्‍मोलाम् लःन्‍दे़ पेगे़ॽ फाॽआङ् पेलि मे़भाक्‍तुरो॥
17 Jisasomɨ waunɨ́ nɨwiro re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Negɨ́ xwɨ́á re pɨ́nɨ nɨneawiárɨmɨ uɨ.” uráná
18 ये़सुःन् खःङ्‌बेओ लाःसे़र पत्‍छे़ल्‍ले़ तगि फे़न्‍साम्‍मिल्‍ले़ याङ्‌घुबा मनाःन् ये़सुरे़ कुबेसाङ् त्‍ये़आङ्, आदाङ्‌बे, इङ्‌गाॽआङ् खे़ने़ॽनुए तेॽराङ्‌ङे़ॽओ फाॽआङ् पेलि फाक्‍तु॥
18 o rɨxa ewéyo pɨxemoánɨmɨnɨrɨ yarɨ́ná imɨ́ó dɨŋɨ́ xɨxéróɨ́o waunɨ́ nurɨrɨ “Nionɨ enɨ joxɨ tɨ́nɨ wanɨ́wiɨ.” urarɨŋagɨ aiwɨ
19 कर ये़सुरे़ मे़दे़न्‍दे़न्‍ल अक्‍खे मे़त्तु, “खे़ने़ॽ नुःक्‍खे़ पेगे़ॽआङ् के़हिम्‍सयङ् नु के़बाङ्‌भेॽसाबाहाॽ निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ के़लागि चोगुबा यम्‍बा याःम्‍बक्‍किन् नु लुङ्‌माॽ के़दुक्‍ते़बा पाःन्‍निन् चे़क्‍ते़से़ॽओ॥”
19 Jisaso nionɨ tɨ́nɨ xe ounɨrɨ sɨŋwɨ́ mɨwɨnɨpa nerɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Dɨxɨ́ aŋɨ́ e nánɨ nurɨ dɨxɨ́ ámáyo Ámɨnáonɨ ayá nɨrɨrɨmɨxɨrɨ síápɨ nánɨ áwaŋɨ́ nura úɨrɨxɨnɨ.” urɨ́agɨ
20 हे़क्‍क्‍याङ् खे़न् मनाःन्‍नाङ् खे़प्‍मोलाम् नुःक्‍खे़ पेआङ् थिबोःङ् पाङ्‌जुम्‍मिल्‍ले़न्‌थुम्‍मो खाराक्‌ये़सुरे़ चोगुबा यम्‍बा पाःन्‍निन् इङ्‌भन् से़ःसुरो॥ हे़क्‍क्‍याङ् मनाहाॽरे़ खे़न् मे़घे़प्‍सुआङ् खुनिॽ निङ्‌वाॽ मये़रो॥
20 o nurɨ aŋɨ́ Dekaporisɨyo apɨ apɨ nikwɨ́róga unɨŋɨ́yo áwaŋɨ́ nura nemerɨ amɨpí Jisaso wíɨ́pɨ nánɨ áwaŋɨ́ nura emearɨ́ná ámá nɨ́nɨ dɨŋɨ́ ududɨ́ nɨwinɨrɨ “Arɨge nerɨ naŋɨ́ éorɨ́anɨ?” yaiwiagɨ́árɨnɨ.
21 ये़सुःन् खःङ्‌बेओ लाःसे़आङ् वरक्‍किल्‍ले़ नाहाङ्‌दाङ् नुःक्‍खे़ पेआङ् वरक्‍किल्‍ले़ कुयाओ यरिक् मनाहाॽ कुगब्रिङ् मे़जुप्‍से़रो॥
21 Jisaso tɨ́nɨ xegɨ́ wiepɨsarɨŋowa tɨ́nɨ ámɨ ewéyo núɨ́asáná ipíyo jɨ́arɨwámɨnɨ niwiékɨ́nɨmearo ewéyo dánɨ nayoaro ipí tɨ́ŋɨ́ aŋwɨ e roŋáná ámá obaxɨ́ nɨbɨro Jisaso tɨ́ŋɨ́ e epɨ́royɨ́ yarɨ́ná
22 पाङ्‌तिबा यहुदि चुम्‍लुङ्‌हिम्‍मोबा लाम्‍लोःबा याइरस मे़प्‍मनाबा मनाःन् त्‍ये़ हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़ कुलाङ्‌जक्‍को हबत्‌फन्‍छिङ्‌ल
22 ámá wo —O Judayɨ́yá rotú aŋɨ́ wíyo ámɨnáo nimónɨrɨ meŋweaŋorɨnɨ. Xegɨ́ yoɨ́ Jairasoyɨ rɨnɨŋorɨnɨ. O nɨbɨrɨ Jisasomɨ sɨŋwɨ́ nɨwɨnɨrɨ́ná oyá sɨkwɨ́ tɨ́ŋɨ́ aŋwɨ e mɨŋɨ́ xwɨ́áyo nɨkwɨ́rorɨ waunɨ́ nɨwikárɨnɨrɨ
23 अक्‍खेलॽरिक् पेलि फाक्‍तु, “आदाङ्‌बे, इङ्‌गाॽ आस्‍साः चुक्‍मे़न् सिःमा लिङ्‌धोओ के़रे़आङ् ने़रो॥ खे़न् वेःत्ताङ् हिङ्‌ल फाॽआङ् खे़ने़ॽ फे़रे़ॽआङ् के़हुक्‍किन् कुसम्‍दाङ् ने़स्‍से़ पिरे़ॽओ॥”
23 waunɨ́ xwɨyɨ́á re urɨŋɨnigɨnɨ, “Gɨ́ miáí rɨxa aŋwɨ ayo nɨpepaxɨ́ enɨ. Í naŋɨ́ nerɨ sɨŋɨ́ unɨ nánɨ joxɨ nɨbɨrɨ wé seáyɨ e ikwiáreɨ.” urɨ́agɨ
24 हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुःन् खे़न्‍नु थासिङ्, हे़क्‍क्‍याङ् यरिक् मनाहाॽरे़ खुने़ॽ चिभिःत् मे़भिःत्तुर मे़दिम्‍दुरो॥
24 Jisaso o tɨ́nɨ nawínɨ úáná ámá nɨ́nɨ nɨxɨ́dɨro ɨkwɨkwierɨ́ warɨ́ná re eŋɨnigɨnɨ.
25 खे़प्‍मो तङ्‌बे थिक्-ने़त्ताङ्‌धो (१२) माक्‍खिॽ वयुःमाल्‍ले़ तरुमा मे़न्‍छुमाॽधिक् वये़॥
25 Apɨxɨ́ wí —Í xegɨ́ ragɨ́ anɨŋɨ́ pwarɨ́ná xwiogwɨ́ wé wúkaú sɨkwɨ́ waú múroŋírɨnɨ.
26 खुने़ॽ यरिक् सिदाॽसाम्‍बाहाॽरो सिदाॽ मे़त्‍छिङ्‌से़ पेआङ् खुने़ॽ कत्तुबा के़रे़क् याङ्‌साकुन्‍धेहाॽ माःन्‍दुसाङ्, खे़न् वेःप्‍माल्‍ले़ कुले़क्‌वा खे़न्‍नुःल्‍ले़आङ् साॽरिक् तुगे़बेआङ् वये़रो॥
26 Í naŋɨ́ onimɨxɨ́poyɨnɨrɨ xwɨrɨ́ obaxɨ́yo nɨgwɨ́ ayá wí nɨroaayirɨ mɨnɨ nɨwirɨ aí rɨ́nɨŋɨ́ winarɨŋɨ́pɨ naŋɨ́ bɨ onɨmiápɨ mé nɨyɨpeí yarɨŋɨ́rɨnɨ. Xegɨ́ nɨgwɨ́ anɨpá imónɨŋagɨ aí ámɨ wínɨ mɨxɨ́nɨŋɨ́ yomɨxarɨgɨ́írɨnɨ.
27 खे़ल्‍ले़ ये़सुरे़ कुयाःम्‍बेओ खे़प्‍सुआङ् वये़॥ हे़क्‍क्‍याङ् खे़न् मे़न्‍छुमाॽइल्‍ले़ मनाहाॽरे़ खुनिॽ एगाङ्‌लाम् त्‍ये़आङ् ये़सुरे़ कुदेःत्तिन् सुःसुरो॥
27 — ausente —
28 थेआङ्‌भे़ल्‍ले़ खुने़ॽ कुदेःत्तिन्‍लक्‌सुःसुङ्‌साङ् इङ्‌गाॽ वेःत्ता लॽरिक् कुनिङ्‌वाॽओ इःत्‍छिङ्‌॥ हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़ कुदेःत्तिन् सुःसुनुमे़ःन्‍ने कुधक्‍को माक्‍खिॽ वयुःमान् चिबे़आङ् चाङ्‌जाङ् लॽरे़बा निङ्‌वाॽ खोःसुरो॥
28 — ausente —
29 — ausente —
29 Amáɨ́ rónáná ragɨ́ anɨŋɨ́ pwarɨŋɨ́pɨ yeáyɨ́ sɨkiárɨŋɨnigɨnɨ. Ragɨ́ yeáyɨ́ sɨkiárɨ́agɨ nainenɨrɨ re yaiwiŋɨnigɨnɨ, “Rɨxa naŋɨ́ riyínɨ réɨnɨ?” yaiwiarɨ́ná
30 खिमो ये़सुरे़ कुधक्‍कोनु मुक्‍साम् लःन्‍दे़बा निङ्‌वाॽ खोःसुआङ् खिरि हिसिङ्‌ङाङ् मनाहाॽ ओमे़त्तुसिर मे़त्तुसि, “हाःत्‍ले़ इङ्‌गाॽ आदेःत्तिन् सुःसुबे?”
30 Jisaso nɨjɨ́á nimónɨrɨ “Eŋɨ́ eánɨŋɨ́ nionɨyá bɨ nɨnowárɨmɨ ipɨ ruŋoɨ?” nɨyaiwirɨ nɨkɨnɨmónɨrɨ re rɨŋɨnigɨnɨ, “Gɨ́ iyɨ́áyo amáɨ́ go rónɨgoɨ?” ráná
31 ये़सुरे़ कुहुॽसाम्‍बाहाॽरे़ खुने़ॽ मे़मे़त्तु, “आदाङ्‌बे, अक्‍खेलॽरिक् मनाहाॽरे़ के़म्‍जन्‍ल के़म्‍भिःत्‍ल मे़बत्, हे़क्‍केःल्‍ले़ आक्‍खेलॽरिक् हाःत्‍ले़ सुःसाङ्‌बे फाॽआङ्‌के़बाःत्तुबाबे?”
31 xegɨ́ wiepɨsarɨŋowa re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Joxɨ ámá epɨ́royɨ́ nɨsiro ɨkwɨkwierɨ́ nɨsiga warɨ́ná pí nánɨ ‘Go gɨ́ iyɨ́áyo amáɨ́ nɨrónɨgoɨ?’ rarɨŋɨnɨ?” urɨ́agɨ́a
32 कर ये़सुरे़ खुने़ॽ के़सुमे़न् ओमे़त्‍छे़ खिरि ओमये़॥
32 apɨxɨ́ e wíímɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨmɨnɨrɨ nánɨ sagagɨ́ emearɨŋagɨ
33 खे़न् मे़न्‍छुमाॽइल्‍ले़ नासिङ्‌गे़न् कुधक्‍को पोःक्‍खे़बा पाःन्‍निन् निङ्‌वाॽ इःत्तुआङ् कुगिःमाल्‍ले़ यक्‍खे़र ये़सुरे़ कुलाङ्‌जक्‍को हबत्‌फन्‍छिङ्‌ल ये़सुःन् के़रे़क् पाःन्‍निन् चे़क्‍तु॥
33 í “Jisaso píránɨŋɨ́ nimɨxɨ́ɨ́rɨnɨ.” nɨyaiwirɨ wáyɨ́ nerɨ eŋɨ́ óɨ́ néra nɨbɨrɨ Jisasomɨ agwɨ́rɨwámɨnɨ waunɨ́ nɨwikárɨnɨrɨ mɨŋɨ́ xwɨ́áyo nɨkwɨ́rorɨ xɨ́í éɨ́pɨ nánɨ wɨ́á rókiamónɨ́agɨ
34 हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़ मे़त्तु, “मामुए, नसाःन् के़जोगुबाल्‍ले़ चोगुल्‍ले़ खे़ने़ॽ के़वेःत्ते़रो॥ खे़ने़ॽ के़वेःत्ते़आङ् के़वाॽरो, नुःरिक्‍काङ् पेगे़ॽओ!”
34 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ineyɨ, jíxɨ dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́rorɨŋɨ́pimɨ dánɨ erɨ́kiemeánɨ́ɨnɨ. Sɨmɨxɨ́ ayá sinarɨŋɨ́pɨ ámɨ wí sinɨnɨ́á meŋagɨ nánɨ ámɨ ayá bɨ mɨsinɨ́ kikiɨ́á néra uɨ.” nurɨrɨ
35 ये़सुःन् पारे़र पत्‍छे़ल्‍ले़ खे़न् लाम्‍लोःबा याइरसरे़ कुहिम्‍मोलाम् इङ्‌साबाहाॽ मे़द्‌ये़आङ् मे़मे़त्तु, “आदाङ्‌बे, के़स्‍साःङ्‌ग स्‍ये़रो॥ आल्‍ल सिक्‍साम्‍बे़न् थेआङ् तुक्‍खे चाःप्‍माबे?”
35 sɨnɨ ímɨ e urarɨ́ná sɨnɨ miáí sɨmɨxɨ́ weŋe mɨrémopa nerɨ́ná ámá wí rotú aŋɨ́ meweŋoyá aŋɨ́ e dánɨ nɨbɨro Jisaso nánɨ re urémeagɨ́awixɨnɨ, “Nearéwapɨyarɨŋomɨ sɨnɨ ayá wí murɨŋweapanɨ. Dɨxɨ́ miáí rɨxa peŋoɨ.” urarɨ́ná
36 कर ये़सुरे़ खे़न् खे़म्‍खे़म्‍माङ् मे़न्‍लाप्‍पे याइरसे़न् मे़त्तु, “खे़ने़ॽ मे़गिसे़न्‍ने़ॽओ, नसाःन्‍लक् चोगे़ॽओ॥”
36 Jisaso arɨ́á e nɨwirɨ rotú aŋɨ́ meweŋomɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “E nerɨ aiwɨ wáyɨ́ mepanɨ. Dɨŋɨ́nɨ nɨnɨkwɨ́róa uɨ.” nurɨrɨ
37 हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़ पत्रुस, याकुब नु कुन्‍साॽ युहुन्‍नाःन्‍लक् खुने़ॽनु पेःक्‍मा पाङ्‌घुसि॥
37 ámá nɨ́nɨ e nurakioŋwɨrárɨmáná aiwɨ “Pitao tɨ́nɨ Jemiso tɨ́nɨ xogwáo Jono tɨ́nɨ awa nionɨ tɨ́nɨ xe obɨ́poyɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ owɨnɨmɨnɨ.” nɨyaiwirɨ nuro
38 खे़ङ्‌हाॽ याइरसरे़ कुहिम्‍मो मे़गे़रे़ल्‍ले़ मनाहाॽ हयङ्‌किल्‍लिङ् नु मेरिङ् थक्‍नु मे़हाबे़र मे़यागे़बा ये़सुरे़ निःसुसि॥
38 rotú aŋɨ́ meweŋoyá aŋɨ́ e nɨrémoro Jisaso yaiwínɨŋɨ́ ninɨrɨ rɨnarɨŋagɨ arɨ́á nɨwirɨ wí yeyɨ nɨra warɨ́ná wí ŋwapé rarɨŋagɨ́a nɨwɨnɨrɨ
39 हे़क्‍क्‍याङ् खुने़ॽ हिम् सिगाङ् लाःसे़आङ् खे़ङ्‌हाॽ मे़त्तुसि, “खिनिॽ थेआङ् हयङ्‌किल्‍लिङ् नु मेरिङ् थक्‍नु के़हाबिबाबे? चुक्‍मे़ङ्‌ग मे़न्‍छिःए वाॽ, इप्‍से़आङ्‌लक् ने़ॽ॥”
39 aŋɨ́yo nɨpáwirɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Pí nánɨ ŋwɨ́ earo yeyɨ rɨro yarɨŋoɨ? Miáí rɨxa peŋoɨnɨrɨ ŋwɨ́ rɨmiearɨŋoɨ? Í sa sá wenɨ.” nurɨrɨ
40 खे़ङ्‌हाॽरे़ खुने़ॽ मे़एःत्तु, कर ये़सुरे़ खे़ङ्‌हाॽ के़रे़क् लाःक्‍कात् लःत्तुसिआङ् चुक्‍मे़ल्‍ले़ कुम्‍बा कुम्‍मा हे़क्‍क्‍याङ् खुने़ॽनु के़वाॽबा कुहुॽसाम्‍बाहाॽ चुक्‍मे़न् ने़स्‍से़बा ते़न्‍नो तेॽरुसि॥
40 rɨpɨ́á nura warɨ́ná o ámá nɨ́nɨ emɨ mɨmɨxeámɨ́ nerɨ miáímɨ xanɨyaú tɨ́nɨ omɨ kumɨxɨnarɨgɨ́á waú wo awa tɨ́nɨ aŋɨ́ awawá ikwɨ́rónɨŋɨ́ miáí weŋɨ́wámɨ nɨpáwiro
41 हे़क्‍क्‍याङ् खे़न् चुक्‍मे़ल्‍ले़ कुहुक्‍को ते़म्‍सुआङ् “तलिता कुमि” मे़त्तु, खे़ल्‍ले़ कुबेःङ्‌ग “चुक्‍मे, पोगे़ॽओ!” पोःङ्‌लो॥
41 Jisaso miáímɨ wéyo ɨ́á nɨmaxɨrɨrɨ xegɨ́ pɨ́né tɨ́nɨ “Tarita kumi.” nurɨrɨ —Ayɨ́ agapɨ́né “Miá ríyɨ wiápɨ́nɨmeaɨ.” urarɨŋwápɨ nánɨrɨnɨ. E uráná re eŋɨnigɨnɨ.
42 खिमो खे़न् चुक्‍मे़न् मुत्‍थ्रिक् पोगे़आङ् लाङ्‌घेगे़॥ (खे़न् तङ्‌बे थिक्-ने़त् (१२) के़रे़आङ् वये़॥) खे़ङ्‌हाॽ के़रे़क्‍ले़ खुनिॽ निङ्‌वाॽ मये़रो॥
42 Í rɨxa nɨwiápɨ́nɨmearɨ xegɨ́ xwiogwɨ́ wé wúkaú sɨkwɨ́ waú eŋagɨ nánɨ rɨxa nɨwiápɨ́nɨmearɨ aŋɨ́ yarɨ́ná ayɨ́ sɨrɨ́ nɨpɨkínɨro “Arɨge ámɨ rɨ́a wiápɨ́nɨmeaŋoɨ?” nɨyaiwiro ududɨ́ yarɨ́ná
43 हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़ खे़ङ्‌हाॽ कन् पाःन्‍निन् आत्तिन्‍नाङ्‌मे़मे़त्ते़म्‍मिन्‍ने़ॽ फाॽआङ् के़साक्‍पा इङ्‌जाःङ् पिरुसि॥ हे़क्‍क्‍याङ् खे़न् चुक्‍मे़न् थे़माइ चामा पिरे़म्‍मे़ॽ फाॽआङ् मे़त्तुसिरो॥
43 Jisaso ŋwɨ́ ikaxɨ́ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Nionɨ éápɨ ámá wíyo áwaŋɨ́ murɨpa épiyɨ.” nurɨrɨ “Ímɨ aiwá bɨ mɨnɨ wípiyɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra