Provérbios 21
Leeser Old Testament (LEESER) vs VC
1 Like brooks of water is a kings heart in the hand of the Lord: whithersoever it pleaseth him doth he turn it.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Every way of a man is straight in his own eyes; but the Lord weigheth the hearts.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 To exercise righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Haughtiness of the eyes, and an immoderate heart, are the sinful field of the wicked.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The plans of the diligent tend only to plenty; but every hasty man is destined only to want.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 The getting of treasures by a tongue of falsehood is like the fleeting breath of those that seek death.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 The robbery of the wicked will drag them away; because they refuse to execute justice.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Perverse is the way of the man that is estranged from goodness; but as for the pure, his work is upright.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 It is better to dwell in a corner of a roof, than with a quarrelsome woman in a roomy house.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The soul of the wicked longeth for evil: his neighbor findeth no grace in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is taught intelligence, he receiveth knowledge.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 The righteous regardeth attentively the house of the wicked; but God overturneth the wicked into unhappiness.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Whoso stoppeth his ears against the cry of the poor, he also will cry himself, but shall not be answered.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a bribe in the bosom, strong fury.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 It is joy to the righteous to execute justice; but it is a terror to wrongdoers.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 The man that wandereth astray out of the way of intelligence shall rest in the assembly of the departed.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 He that loveth pleasure will be a man of want: he that loveth wine and oil will not become rich.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the treacherous shall be put in the stead of the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a quarrelsome and vexatious woman.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 There are a desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man will swallow it up.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 He that pursueth righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength in which they trusted.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Whoso guardeth his mouth and his tongue guardeth his soul against distresses.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 The presumptuous and proud, scorner is his name, dealeth in the wrath of presumption.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The longing of the slothful will kill him; for his hands refuse to labor.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 All the day he feeleth a great longing; but the righteous giveth and withholdeth not.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a sinful purpose?
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 A lying witness shall perish; but the man that is obedient to the law can speak for ever.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 A wicked man showeth impudence in his face; but as for the upright, he will consider well his way.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse is prepared for the day of battle; but with the Lord is the victory.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.