Salmos 2
KPG vs ACF
1 Ma e aha dela digau tuadimee e haga togotogomaalia
1 Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vàs?
2 Nadau king mo nadau dagi e haga togotogomaalia
2 Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Digaula e helekai,
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Di Tagi e gadagada mai i dono lohongo king i di langi,
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Gei Mee ga helekai gi digaula i lodo dono hagawelewele,
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 ga helekai, “Au guu dugu dagu king dela ne hilihili
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Di king ga helekai,
7 Proclamarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Dangi mai, gei Au ga gowadu gi di goe digau tuadimee huogodoo.
8 Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Goe ga daaligi digaula gi togodogo baalanga.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Malaa, goodou go nia king, goodou hagalongo gi dagu helekai,
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Goodou hai hegau gi Dimaadua mo di mmaadagu, mo di polepole,
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
12 mo di pala gi Mee gi de nnoo aga di hagawelewele o Maa hagalimalima,
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?